"per cent in the year" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة في عام
        
    • في المائة في السنة المنتهية
        
    • في المائة في العام الذي
        
    • في المائة في سنة
        
    This share amounted to 40.6 per cent in the year 2011. UN وبلغ هذا النصيب نسبة 40.6 في المائة في عام 2011.
    The illiteracy rate has been reduced from 18.1 per cent in 1991 to 6 per cent in the year 2008. UN وانخفضت نسبة الأمية من 18.1 في المائة في عام 1991 إلى 6 في المائة في عام 2008.
    This corresponds to an unemployment rate of 18.2 per cent in the year 1998. UN وهذا يماثل معدلاً للبطالة قدره 18.2 في المائة في عام 1998.
    50. The Māori unemployment rate rose from 11.2 per cent in the year to March 1987 to a peak of 26.1 per cent in 1992. UN 50- وارتفع معدل بطالة الماوريين من 11.2 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 1987 إلى ذروة مقدارها 26.1 في المائة في عام 1992.
    The part-time employment rate increased over the period, from 12.1 per cent in the year to March 1987 to 16.2 per cent in 2009. UN وارتفع معدل العمالة غير المتفرغة، خلال هذه الفترة، من 12.1 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 1987 إلى 16.2 في المائة في عام 2009.
    The cumulative effort of these efforts is that poverty level has reduced to 26 per cent in 2000 as compared to 50 per cent in the year 1973. UN والحصيلة التراكمية لهذه الجهود هي انخفاض مستوى الفقر إلى 26 في المائة في عام 2000 مقارنة بـ50 في المائة في عام 1973.
    These efforts of the Government have resulted in reducing the poverty to 26 per cent in 2000 as against 50 per cent in the year 1973. UN وقد أسفرت هذه الجهود الحكومية عن تخفيض نسبة الفقر إلى 26 في المائة في عام 2000 بالمقارنة مع 50 في المائة في عام 1973.
    The economy grew by 3.4 per cent in 2001, compared to 6.6 per cent in the year 2000. UN فقد نما الاقتصاد بنسبة 3.4 في المائة في عام 2001 مقابل 6.6 في المائة في عام 2000.
    Concerning the women's quota for university professors, there was an increase from 16.0 per cent in the year 2007 to 20.6 per cent in the year 2011. UN وزادت حصة المرأة بين مجموع أساتذة الجامعة، من 16.0 في المائة في عام 2007 إلى 20.6 في المائة في عام 2011.
    From 2009 onwards, the acceptance rate declined at an increasing rate, resting at 23 per cent in the year 2011. UN وابتداء من عام 2009، انخفض معدل القبول بمعدل متزايد، فوصل إلى 23 في المائة في عام 2011.
    At best, the implementation rate was 15 per cent in the year 2008, when out of 318 recommendations, 48 could be implemented. UN ففي أحسن الأحوال، كانت نسبة التنفيذ 15 في المائة في عام 2008، عندما تسنى تنفيذ 48 توصية من أصل 318 توصية.
    In Africa, the proportion of the population under age 15 is 45 per cent, a figure that is projected to decline only slightly, to 40 per cent, in the year 2015. UN وفي افريقيا، تبلغ نسبة من تقل أعمارهم عن ١٥ سنة من السكان ٤٥ في المائة وهو رقم يتوقع أن ينخفض انخفاضا ضئيلا إلى ٤٠ في المائة في عام ٢٠١٥.
    Based on more recent information and revised estimates and projections, a contraceptive prevalence of 59 per cent in the year 2000 would be consistent with medium-variant projections. UN واستنادا الى معلومات أحدث والى التقديرات والاسقاطات المنقحة، فإن تحقيق انتشار وسائل منع الحمل بنسبة ٥٩ في المائة في عام ٢٠٠٠ سيكون متسقا مع اسقاطات المتغير المتوسط.
    The share of older persons in the global population is projected to reach 21 per cent in the year 2050, when the number of older persons in the world will have surpassed the youth population for the first time in history. UN ويُتوقع أن تبلغ نسبة المسنين من سكان العام 21 في المائة في عام 2050، عندما يتجاوز عددُ المسنين عددَ الشبان في العالم لأول مرة في التاريخ.
    A case brought by the European Commission would lower German prices by 2.6-4 per cent in the year of the decision, but less than 10 per cent of the initial impact would remain after five years. UN وتفضي الدعوى التي ترفعها اللجنة اﻷوروبية إلى انخفاض اﻷسعار اﻷلمانية بنسبة تتراوح بين ٦,٢ و٤ في المائة في عام اتخاذ القرار، ويبقى أقل من ٠١ في المائة من اﻷثر اﻷولي مستمراً بعد خمس سنوات.
    Thus the trend was for the share of the permanent members to continue to fall, while Japan’s scale of assessment would rise to more than 20 per cent in the year 2000. UN ومن ثم تتجه حصة اﻷعضاء الدائمين نحو مواصلة الانخفاض، في حين يرتفع جدول الحصص المقررة على اليابان إلى ما يربو على ٢٠ في المائة في عام ٢٠٠٠.
    Gross domestic product (GDP) growth accelerated to 11 per cent in the year 2000 and the first three months of 2001 because of growing domestic consumption, strong exports and the economic recovery in Russia. UN فزاد نمو الناتج الوطني الإجمالي إلى 11 في المائة في عام 2000 وفي الأشهر الثلاثة الأول من عام 2001 بسبب الاستهلاك المحلي المتزايد والصادرات القوية والانتعاش الاقتصادي في روسيا.
    The Other employment rate, like that of Māori, has continued to increase, from 64.4 per cent in the year ended March 2008 to 65.0 per cent in the year ended March 2009. UN واستمر معدل العمالة للمجموعات الأخرى، كمعدل العمالة للماوريين، في التزايد، من 64.4 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2008 إلى 65.0 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2009.
    It fell to a record low of 7.9 per cent in 2007, increased slightly to 8.0 per cent in the year to March 2008, then rose to 8.8 per cent in the year to March 2009. UN وهبط المعدل إلى مستوى منخفض قياسي مقداره 7.9 في المائة في عام 2007، وارتفع ارتفاعاً طفيفاً إلى 8.0 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2008، ثم ارتفع إلى 8.8 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2009.
    After falling to 6.3 per cent in 2006, the Pacific peoples unemployment rate increased slightly over the following two years, then rose sharply from 6.5 per cent in the year to March 2008 to 8.5 per cent in the year to March 2009. UN وبعد أن انخفض معدل بطالة المنحدرين من شعوب جزر المحيط الهادئ إلى 6.3 في المائة في عام 2006، ارتفع ارتفاعاً طفيفاً على مدى العامين التاليين، ثم ارتفع ارتفاعاً حاداً من 6.5 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2008 إلى 8.5 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2009.
    320. The Committee notes with satisfaction the increase in the growth rate of the State party's GDP in 1998 to 5 per cent and the decrease in the rate of inflation to 1.6 per cent in the year ending June 1998 from 9.6 per cent a year earlier. UN 320- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح ارتفاع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الدولة الطرف في عام 1998 إلى نسبة 5 في المائة، وهبوط معدل التضخم إلى 1.6 في المائة في العام الذي انتهى في حزيران/يونيه 1998 بعد أن كان 9.6 في المائة في العام السابق.
    The total was then allocated to a four-year period: 10 per cent in the year before the census; 60 per cent in the census year; and 15 per cent in each of the two years after the census. UN ووزع بعد ذلك المبلغ الإجمالي على فترة أربع سنوات: 10 في المائة في السنة التي تسبق التعداد؛ و 60 في المائة في سنة التعداد؛ و 15 في المائة في كل سنة من السنتين اللتين تعقبان التعداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus