"per cent increase in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة زيادة في
        
    • في المائة في حجم
        
    • في المائة من حيث
        
    • في المائة وزيادة في
        
    10 per cent increase in Joint Programmes as compared with 2010 UN عشرة في المائة زيادة في البرامج المشتركة مقارنة بعام 2010
    We have maintained our commitment, including a 200 per cent increase in aid to Africa alone, despite the impacts of the financial crisis. UN وقد حافظنا على التزامنا، بما يشمل 200 في المائة زيادة في المعونة لأفريقيا وحدها، على الرغم من آثار الأزمة المالية.
    Mali intends to achieve a 20 per cent increase in literacy among women by the year 2000. UN وتعتزم مالي تحقيق ٢٠ في المائة زيادة في اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين النساء بحلول عام ٢٠٠٠.
    Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of visits UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of visits UN الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets. UN وفيما يتعلق بتحديد القدرة الإنتاجية بوجه عام، فإن الوحدات الاقتصادية الريفية التي تديرها المرأة سجلت 50 في المائة زيادة في قدرتها الإنتاجية.
    Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of database queries UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of database queries UN الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Every year, there is a 10 per cent increase in the number of HIV-infected people. UN فكل عام هناك حوالي 10 في المائة زيادة في عدد الأشخاص المصابين بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Pension reform had also been undertaken to increase and index pensions, despite the crisis, which had resulted in a 46 per cent increase in pension levels. UN وقد نُفذ الإصلاح الخاص بالمعاشات التقاعدية لزيادة المعاشات التقاعدية وفقاً للمؤشرات، رغم الأزمة التي أسفرت عن نسبة 46 في المائة زيادة في مستويات المعاشات التقاعدية.
    Target 2006-2007: 2 per cent increase in the number of time series records UN هدف الفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد سجلات السلاسل الزمنية
    Target 2006-2007: 3 per cent increase in the number of developing countries providing more complete data to the publications of the Division UN هدف الفترة 2006-2007: 3 في المائة زيادة في عدد البلدان النامية التي تقدم بيانات أكثر اكتمالا لمنشورات الشعبة
    Target 2006-2007: 5 per cent increase in the number of visitors to the Division website UN هدف الفترة 2006-2007: 5 في المائة زيادة في عدد زوار الموقع الشبكي للشعبة
    Target 2006-2007: 5 per cent increase in the number of database queries UN هدف الفترة 2006-2007: 5 في المائة زيادة في عدد الاستعلامات المطلوبة من قاعدة البيانات
    The proposed increase reflects a 4 per cent increase in civilian personnel costs, a 13 per cent increase in operational costs, a 50 per cent increase in other programme costs and a 6 per cent increase in staff assessment. UN وتعكس الزيادة المقترحة زيادة قدرها ٤ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و ١٣ في المائة زيادة في التكاليف التشغيلية، و ٥٠ في المائة زيادة في تكاليف البرامج اﻷخرى، و ٦ في المائة زيادة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Japan increased its level of contributions at 130 per cent from $122 million in 2000 to $282 million in 2001, while Germany recorded a 128 per cent increase in its level of contributions to WFP: $32.6 million in 2000 to $74.5 million in 2001. UN ورفعت اليابان مستوى تبرعاتها بنسبة 130 في المائة، من 122 مليون دولار في عام 2000 إلى 282 مليون دولار في عام 2001، في حين سجلت ألمانيا 128 في المائة زيادة في مستوى تبرعاتها لبرنامج الأغذية العالمي: من 32.6 مليون دولار في عام 2000 إلى 74.5 مليون دولار في عام 2001.
    34. As a region, Africa registered a 34 per cent increase in delivery, from $110 million in 2002 to $147 million in 2003. UN 34 - وكمنطقة، سجلت أفريقيا 34 في المائة زيادة في الأداء، من 110 ملايين دولار في عام 2002 إلى 147 مليون دولار في عام 2003.
    Increase of $10.0 million (8.9 per cent): increase in standard salary costs UN زيادة قدرها 10.0 ملايين دولار (8.9 في المائة): زيادة في تكاليف المرتبات القياسية
    306. There was a 350 per cent increase in the volume and value of fuel contracts between 2003 and 2008. UN 306 - وسجلت زيادة نسبتها 350 في المائة في حجم وقيمة عقود الوقود بين عامي 2003 و 2008.
    Consistent with the priority assigned by Member States to Africa, this region posted a 60 per cent increase in volume terms, from $3.9 million in 2002 to $6.2 million in 2003. UN واتساقا مع الأولوية التي أسندتها الدول الأعضاء إلى افريقيا، شهدت هذه المنطقة زيادة نسبتها 60 في المائة من حيث حجم الانجاز، أي من 3.9 ملايين دولار في عام 2002 إلى 6.2 ملايين دولار في عام 2003.
    384. The additional requirements are due to the 20.5 per cent increase in vehicle fuel costs and 25 per cent increase in fuel consumption. UN 384 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف وقود المركبات بنسبة 20.5 في المائة وزيادة في استهلاك الوقود بنسبة 25 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus