"per cent of all women" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة من جميع النساء
        
    • في المائة من النساء
        
    • في المائة من مجموع النساء
        
    • في المائة من مجموع عدد النساء
        
    Almost 60 per cent of all women who contribute to the work force, work in health and social services, retail trades or education. UN فنحو 60 في المائة من جميع النساء العاملات في قوة العمل يعملن في الخدمات الصحية والاجتماعية، والبيع بالمفرّق، أو في التعليم.
    The data indicate that 18 per cent of all women and 24 per cent of currently married women have used a method at some time. UN وتبين النتائج أن ١٨ في المائة من جميع النساء و٢٤ في المائة من النساء المتزوجات حالياً استخدمن وسيلة في وقت ما.
    Of the 12.4 per cent of all women employed in agriculture, most performed unskilled manual labour. UN فمن أصل 12.4 في المائة من جميع النساء اللواتي يعملن في قطاع الزراعة، تضطلع الغالبية بأعمال يدوية لا تتطلب أي مهارات.
    It is also interesting to note that 51.5 per cent of all women with jobs are married. UN كما أن 51.5 في المائة من النساء المشتغلات متزوجات.
    In the East, on the other hand, over 60 per cent of all women work full-time after an interruption in employment. UN أما في الشرق، فإن أكثر من 60 في المائة من مجموع النساء يعملن بدوام كامل بعد الانقطاع عن العمل.
    In Cameroon, these processes reportedly involved around 30 per cent of all women. UN وفي الكاميرون، شارك في هذه العمليات حوالي 30 في المائة من جميع النساء.
    In comparison, female immigrants constitute about 36 per cent of all women who were unemployed or participated in job programmes. UN وبالمقارنة مع ذلك، تمثل المهاجرات نحو 36 في المائة من جميع النساء العاطلات عن العمل أو اللواتي شاركن في برامج تشغيل.
    Research in this context shows that 33 per cent of all women have been victims of sexual abuse and 12 per cent have been victims of rape. UN وتظهر البحوث في هذا السياق أن 33 في المائة من جميع النساء كنّ ضحايا الإيذاء الجنسي، و 12 في المائة كنّ من ضحايا الاغتصاب.
    Globally, 37 per cent of all women are online, compared with 41 per cent of all men. UN فعلى الصعيد العالمي، تستخدم نسبة قدرها 37 في المائة من جميع النساء الإنترنت، مقابل نسبة قدرها 41 في المائة من جميع الرجال.
    This priority is especially imperative in sub-Saharan Africa, where 76 per cent of all women living with HIV reside and where 13 women become infected for every 10 men. UN وتمثل هذه الأولوية ضرورة حتمية بصفة خاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يقيم 76 في المائة من جميع النساء المصابات بالفيروس، وحيث تُصاب بالفيروس 13 امرأة مقابل كل 10 إصابات للرجال.
    Overall, 58 per cent of all women aged 15 and over are part of the paid work force, up from 42 per cent in 1976. UN وبوجه عام، تمثل نسبة 58 في المائة من جميع النساء البالغات من العمر 15 عاما وأكثر جزءا من القوة العاملة الأجيرة، بعد أن كانت النسبة 42 في المائة في عام 1976.
    Goal 6: To increase health services for women: to ensure that 80 per cent of all women are given at least one Pap test every three years UN الهدف 6: زيادة الخدمات الصحية المقدمة للمرأة: لضمان إجراء الفحص الخاص بسرطان عنق الرحم مرة كل ثلاث سنوات على الأقل لـ 80 في المائة من جميع النساء
    According to the findings, 38.9 per cent of all women aged 15 to 24 years have had at least one pregnancy. UN ووفقاً للاستنتاجات، 38.9 في المائة من جميع النساء في الفئة العمرية 15 - 24 عاماً حملن مرة واحدة على الأقل.
    Moreover, half of all new infections involved young people under the age of 25. As many as 50 per cent of all women were subject to gender-based violence, which was endemic to all countries. UN وعلاوة على ذلك فإن نصف جميع اﻹصابات الحديثة يعاني منها شباب دون سن الخامسة والعشرين، كما أن ٥٠ في المائة من جميع النساء يتعرضن للعنف على أساس الجنس وهي ظاهرة يمتد انتشارها إلى جميع البلدان.
    At the end of 1996, slightly more than 173,000 female adolescents aged between 15 and 19 were already mothers or were pregnant for the first time, representing 13.4 per cent of all women in that age group. UN في نهاية عام 1996، كان هناك أكثر من 173 ألف مراهقة في سن 15 إلى 19 سنة، وكان نحو 4, 13 في المائة من النساء في هذه المجموعة العمرية أمهات أو حوامل للمرَّة الأولى.
    Forty-four per cent of all women, including 60 per cent of all married women used some form of contraception. UN وذكرت أن 44 في المائة من جميع النساء، بمن فيهن 60 في المائة من النساء المتزوجات يستعملن شكلا من أشكال وسائل منع الحمل.
    73. A total of 74.5 per cent of all women from 16 to 74 years of age were on the labour market in 1991. UN ٣٧- وكان في سوق العمل عام ١٩٩١ ما مجموعه ٥ر٤٧ في المائة من النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين ٦١ سنة و ٤٧ سنة.
    Close to 80 per cent of all women age 25-66 are in the labour force. UN وينضوي ما يقرب من 80 في المائة من مجموع النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 25 و 66 عاما في القوة العاملة.
    In 2006, 69 per cent of all women applying for asylum in Norway were granted a residence permit, compared to 50 per cent of the men. UN وفي عام 2006، مُنح 69 في المائة من مجموع النساء اللائي طلبن اللجوء في النرويج تصاريح إقامة، وبلغت تلك النسبة بين الرجال 50 في المائة.
    Maori women are currently 15 per cent of all women in New Zealand, and by the year 2046, they will make up 21 per cent of the population of women and 11 per cent of the total population. UN وحاليا تشكل النســاء الماوريــات ١٥ في المائة من مجموع النساء في نيوزيلندا، وبحلول عام ٢٠٤٦، سيشكلن ٢١ في المائة مــن النســـاء و ١١ في المائة من المجموع العام للسكان.
    These provisions are of vital importance for the protection of women's economic and social rights, in view of the fact that, in 1999, 63 per cent of all women living with their partners were doing so in consensual unions. UN وهذه الأحكام ذات أهمية كبيرة لحماية الحقوق المالية والاجتماعية للمرأة نظرا لأنه في سنة 1999 كان 63 في المائة من مجموع عدد النساء اللائي لهن أقران خاضعات لنظام الارتباط بالتراضي. :: السوابق القضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus