Spain is the main participant in the programme, providing 33 per cent of its funding. | UN | وإسبانيا هي المشاركُ الأساسي في البرنامج، فهي توفّر 33 في المائة من تمويله. |
It had an independent budget, which initially had been financed mainly through international cooperation; currently the Government provided 90 per cent of its funding. | UN | وللمكتب ميزانية مستقلة تم تمويلها في البداية على نحو رئيسي من خلال التعاون الدولي؛ وحاليا تغطي الحكومة 90 في المائة من تمويله. |
All seven countries above provided WFP with 70.8 per cent of its funding base for 2001. | UN | وقد زودت الدول السبع المذكورة أعلاه برنامج الأغذية العالمي بـ 70.8 في المائة من تمويله الأساسي لعام 2001. |
17. He thanked Governments for their continuous support of UNRWA, which relied on voluntary contributions from Member States and the European Union for 97 per cent of its funding. | UN | 17 - وتوجه بالشكر إلى الحكومات لاستمرارها في تقديم الدعم إلى الأونروا، التي تعتمد على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي لتدبير 97 في المائة من تمويلها. |
Approximately 50 per cent of its funding goes to such programmes. | UN | ذلك أن قرابة ٥٠ في المائة من التمويل الذي يقدمه الصندوق يخصص لهذه البرامج. |
Japan has also contributed $660 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which has allocated 24 per cent of its funding to combating malaria. | UN | كما تبرعت اليابان بمبلغ 660 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي خصص 24 في المائة من تمويله لمكافحة الملاريا. |
The Nunavut Legal Services Board receives 85 per cent of its funding from the Government of Nunavut and 15 per cent from the Government of Canada. | UN | 652- ويحصل مجلس نونافوت للخدمات القانونية على 85 في المائة من تمويله من حكومة نونافوت و 15 في المائة من حكومة كندا. |
However, Nairobi, alone among the duty stations, still received only approximately 50 per cent of its funding from regular budget allocations. | UN | إلا أن مركز العمل في نيروبي هو الوحيد بين مراكز العمل الذي لم يحصل من مخصصات الميزانية العادية إلا على قرابة 50 في المائة من تمويله. |
While 62 Governments contributed to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, providing more than 92 per cent of its resources, more than 90 per cent of its funding came from only seven countries. | UN | إذ بينما ساهمت ٦٢ حكومة في صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، مقدمة بذلك أكثر من ٩٢ في المائة من موارده، فإن أكثر من ٩٠ في المائة من تمويله يأتي من سبعة بلدان فقط. |
28. It received 10 per cent of its funding from the State budget. | UN | 28 - وأضافت قائلة إن الاتحاد يتلقى 10 في المائة من تمويله من ميزانية الدولة. |
Reproductive health for women has remained the focus of UNFPA activities, with over 60 per cent of its funding aiming to improve the access and availability of quality services that meet the reproductive and sexual needs of populations, particularly women. | UN | وظلت الصحة الإنجابية للمرأة محور أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان إذ يخصص أكثر من 60 في المائة من تمويله لزيادة توافر الخدمات الجيدة التي تلبي احتياجات السكان الإنجابية والجنسية، ولا سيما احتياجات المرأة. |
(e) Through the Global Forestry Programme the International Federation of Building and Wood Workers acts annually to transfer approximately 65 per cent of its funding to developing countries. | UN | (هـ) يعمل الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة سنويا، من خلال البرنامج العالمي للحراجة على نقل ما يقارب 65 في المائة من تمويله إلى البلدان النامية. |
50. It was pointed out that although the Fund had been well-supported by donors, just seven donors provided over 80 per cent of its funding. | UN | 50 - وأُشير إلى أنه على الرغم من أن الصندوق تلقى دعما جيدا من المانحين، فإن سبعة فقط من المانحين قدموا ما تزيد نسبته عن 80 في المائة من تمويله. |
55. The Chief of Conference Services at Nairobi said that, since the United Nations Office at Nairobi was dependent for roughly 50 per cent of its funding on extrabudgetary resources, conference services there had a different modus operandi and a different approach to quality than the other duty stations. | UN | 55 - قال رئيس خدمات المؤتمرات في نيروبي، إنه نظرا لأن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يعتمد بالنسبة لنحو 50 في المائة من تمويله على الموارد الخارجة عن الميزانية، فإن خدمات المؤتمرات هناك لها أسلوب عمل مختلف وتسلك نهجا مختلفا فيما يتعلق بالجودة عما هو متبع في مراكز العمل الأخرى. |
Currently, close to half of the States Members of the United Nations do not contribute to the Environment Fund (see figure II) and, as of 2009, almost 60 per cent of its funding came from one region only, while other donors have steadily reduced their contributions. | UN | وحالياً لا يقدم ما يقرب من نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تبرعات لصندوق البيئة (أنظر الشكل الثاني)، ومنذ عام 2009 كان زهاء 60 في المائة من تمويله يأتي من منطقة واحدة فقط، بينما خفض المانحون الآخرون مساهماتهم بشكل مطرد. |
In January 2012, the United States Agency for International Development launched a major effort to move 30 per cent of its funding to the private sector, entrepreneurs and African civil society organizations. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، شرعت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في بذل جهود كبيرة من أجل تحويل 30 في المائة من تمويلها إلى القطاع الخاص والمشاريع ومنظمات المجتمع المدني الأفريقي. |
Turning to the organization's financial situation, he said that managing UNEP in times of uncertainty had proved a tremendous challenge, given that some 96 per cent of its funding depended on voluntary contributions. | UN | 36 - وانتقل المدير التنفيذي إلى الوضع المالي للمنظمة فقال إن إدارة برنامج البيئة في أوقات عدم اليقين تمثل تحدياً هائلاً بالنظر إلى أن نحو 96 في المائة من التمويل يعتمد على المساهمات الطوعية. |