These two regions combined received $1.5 billion or 73 per cent of overall assistance. | UN | وتلقت هاتان المنطقتان معا 1.5 بليون دولار، أي ما نسبته 73 في المائة من إجمالي المساعدة. |
Both regions in total received nearly $1.4 billion, or 70 per cent of overall UNICEF assistance. | UN | وبلغ مجموع ما تلقته المنطقتان معا حوالي 1.4 بليون دولار، أي 70 في المائة من إجمالي مساعدات اليونيسيف. |
Both regions received in total nearly $905 million, or 70 per cent, of overall UNICEF assistance. | UN | وبلغ مجموع ما تلقته المنطقتان معا حوالي 905 ملايين دولار، أو 70 في المائة من إجمالي مساعدات اليونيسيف. |
Furthermore, 10 per cent of overall employment opportunities have been allocated to war veterans and the disabled. | UN | وفضـــلا عن ذلك، تم تخصيص ١٠ في المائة من مجموع فرص العمل لقدامى المحاربين والمعوقين. |
In 2001, this amount will represent 61.2 per cent of overall allocable expenditure and 9.2 per cent of the country's gross domestic product. | UN | وفي عام 2001، يمثل هذا المبلغ 61.2 في المائة من مجموع الإنفاق المدرج في البرنامج و9.2 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Five major development banks account for about 70 per cent of overall multilateral funding flows | UN | تمثل خمسة من مصارف التنمية الرئيسية حوالي 70 في المائة من مجمل تدفقات التمويل المتعدد الأطراف |
Both regions in total received nearly $837 million, or 67 per cent, of overall UNICEF assistance. | UN | وتلقت المنطقتان معا حوالي 837 مليون دولار، أو 67 في المائة من إجمالي مساعدات اليونيسيف. |
As a result, the value of the equity fund generated by 3 per cent of overall revenue and used to cover the cost of treating destitute persons also fell. | UN | ومن ثم، تقلصت قيمة صندوق المساواة المخصصة لرعاية الفقراء والمحصل عليها اعتباراً من 3 في المائة من إجمالي الإيرادات. |
In Africa, intraregional trade accounted for only 11 per cent of overall African trade. | UN | وفي أفريقيا، لا تمثل التجارة داخل المنطقة سوى 11 في المائة من إجمالي التجارة الأفريقية. |
Total payments, however, would be limited to 3 per cent of overall troop-related reimbursements. | UN | غير أن مجموع المدفوعات سيقتصر على نسبة 3 في المائة من إجمالي التكاليف المسددة المتصلة بالقوات. |
Oil-exporting countries accounted for 70.5 per cent of overall regional exports in 1992. | UN | ١٣ - واستأثرت البلدان المصدرة للنفط بنسبة ٧٠,٥ في المائة من إجمالي الصادرات الاقليمية في عام ١٩٩٢. |
In most economies, 70 to 85 per cent of overall investment is made by the private sector, including annual institutional investments worth more than $80 trillion globally. | UN | ففي معظم الاقتصادات، يستأثر القطاع الخاص بنسبة تتراوح بين 70 في المائة و85 في المائة من إجمالي الاستثمارات، بما في ذلك الاستثمارات المؤسسية السنوية التي تتجاوز قيمتها 80 تريليون دولار عالمياً. |
While non-oil revenues, which accounted for 2 per cent of overall income in 2011, have nearly doubled and spending controls have been tightened, a substantial budget shortfall remains. | UN | وقد تضاعفت تقريباً الإيرادات غير النفطية، التي كانت تمثل نسبة 2 في المائة من إجمالي الإيرادات في عام 2011، وتم تشديد الرقابة على الإنفاق، ولكن العجز الكبير في الميزانية ما زال قائماً. |
Pickup of UNifeed material by broadcasters in the Americas expanded to 57 per cent of overall use of UNifeed stories in 2010, compared to 3 per cent in 2009. | UN | فقد زاد معدل التقاط المواد التي تبثها يونيفيد من جانب إذاعات الأمريكتين إلى نسبة 57 في المائة من إجمالي استخدام المواد التي بثتها الشبكة في عام 2010، بالمقارنة مع نسبة 3 في المائة في عام 2009. |
The continent represents barely two per cent of overall international trade, but it is encountering serious economic problems as a result of the current financial crisis. | UN | فالقارة بالكاد تمثل اثنين في المائة من إجمالي التجارة الدولية، لكنها تواجه مشاكل اقتصادية حادة نتيجة للأزمة المالية الحالية. |
At $15.5 million, they accounted for 56 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation in 2004. | UN | وحيث إنها بلغت 15.5 مليون دولار، فقد مثّلت 56 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد في عام 2004. |
The share of Africa in these two categories of projects increased by 1.7 per cent to reach 15.5 per cent of overall delivery of UNCTAD technical cooperation in 2004. | UN | وارتفع نصيب أفريقيا في هاتين الفئتين من المشاريع بنسبة 1.7 في المائة لتبلغ نسبة 15.5 في المائة من مجموع أداء التعاون التقني للأونكتاد في عام 2004. |
Expenditures under these projects accounted for 9.6 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation, amounting to $3 million. | UN | ومثلّت نفقات هذه المشاريع نسبة 9.6 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد، بمبلغ قدره 3 ملايين من الدولارات. |
Notwithstanding the decrease in absolute terms, projects financed by trust funds accounted for 70 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. | UN | ورغم حدوث الانخفاض بالقيم المطلقة، بلغ نصيب المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية 70 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد. |
In Australia and New Zealand, the fertility tempo is only slightly slower, with 66 per cent of overall fertility achieved before age 30. | UN | وفـي استراليا ونيوزيلنـدا تعتبر سرعـة الخصوبة أبطـأ بدرجة طفيـفة فقط، حيث يتم تحقيق ٠٦ في المائة من مجموع الخصوبة قبل بلوغ سن ٣٠. |
VIII. Private philanthropy Approximately 15 per cent of overall official development assistance flows | UN | بلغ متوسطها حوالي 15 في المائة من مجمل تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية خلال السنوات الخمس الماضية |