"per cent of posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة من الوظائف
        
    • في المائة من المناصب
        
    • في المائة من وظائف
        
    • في المائة من مناصب
        
    As of 1 June 2010, female staff occupied 43 per cent of posts at P/L-5 and above. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2010، شغلت الموظفات 43 في المائة من الوظائف برتبة ف-٥/م-٥ وما فوقها.
    Staff costs for the remaining 65 per cent of posts are based on salary scales for appointments of limited duration. UN وتستند تكاليف الموظفين لنسبة الـ 65 في المائة من الوظائف المتبقية إلى جداول مرتبات التعيينات لفترات محدودة.
    The initial efficiency gain resulting from a reduction in the number of posts is significant, as it constitutes 15 per cent of posts slated for transfer to the Regional Service Centre. UN وبفضل تخفيض عدد الوظائف تحققت مكاسب أولية هامة من زيادة الكفاءة، إذ تشكل 15 في المائة من الوظائف المقرر نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Today, women hold 35 per cent of posts in the executive branch. UN فاليوم، تشغل النساء 35 في المائة من المناصب في الجهاز التنفيذي.
    Forty per cent of posts are occupied by women. UN وتشغل المرأة 40 في المائة من الوظائف.
    Nevertheless, the Government had introduced several programmes intended to increase women's representation at senior governmental level, and substantial progress had been made within the civil service as a whole, where over 50 per cent of posts were now occupied by women. UN ومع ذلك فقد اضطلعت الحكومة بعدة برامج بهدف زيادة تمثيل النساء على مستوى الوظائف الحكومية العليا، وقد أحرز تقدم كبير داخل الخدمة المدنية ككل، وتشغل النساء الآن ما يربو على 50 في المائة من الوظائف.
    Total headquarters staff would thus drop by 26 per cent during the following two years, with 14 per cent of functions relocated to the field and 12 per cent of posts eliminated. UN وبهذا سينخفض العدد الكلي لموظفي المقر بنسبة 26 في المائة خلال السنتين المقبلتين، حيث سيُنقل ما نسبته 14 في المائة من المهام إلى الميدان وسيُلغى ما نسبته 12 في المائة من الوظائف.
    Staff costs for the remaining 90 per cent of posts are based on salary scales for appointments of limited duration. UN وحُسبت تكاليف الموظفين المتعلقة بنسبة الـ 90 في المائة من الوظائف المتبقية على أساس جداول المرتبات المتعلقة بالتعيينات المحدودة المدة.
    We must acknowledge that serious staffing problems remain: more than 20 per cent of posts remain vacant in key sectors. UN ويجب علينا أن نسلم بأنــه لا تــزال هنــاك مشاكل خطيرة تتعلق بملء الشواغر، فأكثر مـن ٢٠ في المائة من الوظائف ما زالت شاغرة في القطاعــات الرئيسية.
    Italy further welcomed the ongoing efforts to ensure effective gender equality such as the adoption of a law reserving a quota of at least 30 per cent of posts to women in public administration. UN ورحبت إيطاليا كذلك بالجهود المتواصلة المبذولة من أجل ضمان المساواة الفعلية بين الجنسين من قبيل اعتماد قانون يخصص حصة لا تقل عن 30 في المائة من الوظائف لفائدة المرأة في الإدارة العامة.
    If only recruitment for posts subject to geographical distribution is considered, this group accounts for 80 per cent of posts. UN وإذا لم يؤخذ في الحسبان إلا التوظيف في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي فإن هذه المجموعة تمثِّل نسبة 80 في المائة من الوظائف.
    The Secretary-General should have the authority to redeploy posts as necessary, and to reclassify up to 10 per cent of posts within each broad category within a given budget period. UN ويكون للأمين العام سلطة إعادة توزيع الوظائف حسبما تقتضي الضرورة، وإعادة تصنيف ما يصل إلى 10 في المائة من الوظائف في كل فئة عامة ضمن أي فترة معينة من فترات الميزانية.
    If only recruitment for posts subject to geographical distribution is considered, this group accounts for 80 per cent of posts. UN وإذا لم يؤخذ في الحسبان إلا التوظيف في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي فإن هذه المجموعة تمثِّل نسبة 80 في المائة من الوظائف.
    14. In the field, 70.8 per cent of posts had been filled. UN 14 - كما أوضح أنه جرى شغل 70.8 في المائة من الوظائف في الميدان.
    The other would enable him to undertake the redeployment, reclassification or conversion of up to 10 per cent of posts in the three categories described in paragraph 29 of addendum 2. UN وسيتيح له المقترح الآخر القيام بعمليات إعادة النشر وإعادة التصنيف أو التحويل بنسبة 10 في المائة من الوظائف في ثلاث فئات يرد وصفها في الفقرة 29 من الإضافة 2.
    To that end, 50 per cent of posts had been cut and several field offices had been established in addition to the headquarters in Banja Luka. UN وتم تحقيقاً لهذه الغاية الاستغناء عن 50 في المائة من الوظائف وتأسيس عدة مكاتب ميدانية بالإضافة إلى المقر الرئيسي في بانيا لوكا.
    Meanwhile, posts at the P-1/2 to P-4 levels have been gradually augmented, increasing from 71.1 per cent to 72.3 per cent of posts. UN وفي الوقت نفسه، عُززت وظائف الرتب من ف-1/2 إلى ف-4 بشكل تدريجي، فارتفعت نسبتها من 71.1 في المائة إلى 72.4 في المائة من الوظائف.
    Women made up 9.7 per cent of the members of the National Council and 8.6 per cent of State ministers, and they held 6.8 per cent of posts in the national ministries. UN وأن الإناث يشكلن 19.7 في المائة من أعضاء المجلس الوطني، و8.6 في المائة من وزراء الدولة. وأخيراً قالت إن الإناث يشغلن 6.8 في المائة من المناصب في الوزارات القومية.
    Women are better represented at the level of Director Generals and Directors where they occupy 57.5 per cent of posts at that level. UN والنساء ممثلات بصورة أفضل عند مستوى المديرين العموميين والمديرين، حيث يشغلن 57.5 في المائة من المناصب عند هذا المستوى.
    In the legislature, 19 per cent of posts were held by women, who occupied 23.7 per cent of municipal council seats. UN ويشغلن 19 في المائة من المناصب في جهاز السلطة التشريعية و23.7 في المائة من المقاعد في المجالس البلدية.
    As of 31 December 1996, 18.5 per cent of posts at the D-1 level and above were encumbered by women, an increase of 1.6 per cent in women's representation since last year. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، كانت النساء يشغلن ١٨,٥ في المائة من وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها، بزيادة نسبتها ١,٦ في المائة في تمثيل المرأة منذ العام الماضي.
    It has implemented a recruitment strategy to reach gender parity in its workforce, and 50 per cent of posts in senior management positions and more than 60 per cent in professional positions are filled by women. UN وقد نفذ استراتيجية توظيف لتحقيق التساوي بين الجنسين في عدد موظفيه. وتشغل المرأة حاليا 50 في المائة من مناصب الإدارة العليا وأكثر من 60 بالمائة من الوظائف المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus