That reduction represents approximately 6 per cent of the approved budget. | UN | ويمثل ذلك التخفيض حوالي ٦ في المائة من الميزانية المعتمدة. |
That reduction represents approximately 6 per cent of the approved budget. | UN | وهذا التخفيض يمثل نحو ٦ في المائة من الميزانية المعتمدة. |
The consolidated budget deficit will therefore increase to $284.3 million, or 15.2 per cent of the approved budget. | UN | وبالتالي سيزيد إجمالي العجز في الميزانية ليصل إلى 284.3 مليون دولار، أو 15.2 في المائة من الميزانية المعتمدة. |
Received contributions represent 75 per cent of the approved budget and outstanding contributions from prior periods. | UN | وتمثل الاشتراكات الواردة 75 في المائة من الميزانية المعتمدة والاشتراكات غير المسددة لفترات سابقة. |
12. Total expenditure of this programme will represent 102.3 per cent of the approved budget. | UN | 12- ستمثل النفقات الإجمالية لهذا البرنامج 102.3 في المائة من الميزانية الموافق عليها. |
99.0 per cent of the approved budget was utilized towards: (i) maintaining the stability of the buffer zone; and (ii) providing substantive, administrative and logistical support to the political process. | UN | استخدم 99 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` الحفاظ على الاستقرار في المنطقة الفاصلة؛ ' 2` وتقديم الدعم الموضوعي والإداري واللوجستي إلى العملية السياسية. |
93.8 per cent of the approved budget was utilized towards backstopping and supporting peacekeeping operations and the liquidation of two peacekeeping operations. | UN | استخدم 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل مساندة ودعم 13 عملية لحفظ السلام وتصفية عمليتين أخريين. |
The project cost shortfall is $240.4 million, which represents 12.8 per cent of the approved budget. | UN | ويبلغ العجز في تكلفة المشروع 240.4 مليون دولار، ويمثل 12.8 في المائة من الميزانية المعتمدة. |
97.4 per cent of the approved budget was used for the drawdown and closure of the mission and the completion of its administrative liquidation. | UN | استخدم 97.4 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل تخفيض قوام البعثة وإغلاقها واستكمال تصفيتها إداريا. |
96.8 per cent of the approved budget was used for the re-establishment of peace, security and long-term stability in Côte d'Ivoire. | UN | استخدم 96.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل إعادة إحلال السلام والأمن والاستقرار الطويل الأجل في كوت ديفوار. |
100 per cent of the approved budget was used to maintain a stable security environment in the Abyei area and the operationalization of the mission's conflict mitigation strategy. | UN | استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة للحفاظ على استقرار البيئة الأمنية في منطقة أبيي وتفعيل استراتيجية البعثة للتخفيف من حدة النزاعات. |
As at 30 June 2013 expenditure amounted to EUR 30.2 million, or 70.7 per cent of the approved budget for 2012 - 2013. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2013، بلغت النفقات 30.2 مليون يورو، أو ما يعادل 70.7 في المائة من الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013. |
95.5 per cent of the approved budget was used for supervising the area of separation based on the disengagement agreement between Israeli and Syrian forces. | UN | استخدم 95.5 في المائة من الميزانية المعتمدة لمراقبة المنطقة الفاصلة استنادا إلى اتفاق فض الاشتباك بين القوات الاسرائيلية والقوات السورية. |
99.7 per cent of the approved budget was utilized for (i) maintaining the stability of the buffer zone; and (ii) support for the ongoing political negotiations for a Cyprus settlement. | UN | استخدم 99.7 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` الحفاظ على الاستقرار في المنطقة العازلة؛ و ' 2` تقديم الدعم للمفاوضات السياسية الجارية من أجل التوصل إلى تسوية لمسألة قبرص. |
91.8 per cent of the approved budget was used for establishing security and governance in the Abyei area as Sudanese and South Sudanese armed forces withdrew from the area. | UN | استخدم 91.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل إحلال الأمن والحوكمة في منطقة أبيي مع انسحاب القوات المسلحة التابعة للسودان ولجنوب السودان من المنطقة. |
99.1 per cent of the approved budget was used for (i) peace consolidation and extension of State authority; (ii) conflict mitigation and protection of civilians; (iii) capacity-building; and (iv) human rights. | UN | استخدم 99.1 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` توطيد السلام وبسط سلطة الدولة؛ و ' 2` التخفيف من حدة النزاع وحماية المدنيين؛ و ' 3` بناء القدرات؛ و ' 4` حقوق الإنسان. |
98.9 per cent of the approved budget was used for logistical support to AMISOM. | UN | استخدم 98.9 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل تقديم الدعم اللوجستي لبعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال. |
93.8 per cent of the approved budget was used for (i) the consolidation and streamlining of existing UNLB support capabilities and functions in the context of its reprofiling as a global service centre; (ii) the establishment of the United Nations Support Base at Valencia, Spain, including its full commissioning; and (iii) the construction programme at the UNLB campus. | UN | استخدم 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` توحيد وتبسيط قدرات ومهام الدعم الحالية لقاعدة اللوجستيات في سياق إعادة تشكيلها لتصبح مركزا عالميا للخدمات؛ و ' 2` إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، بما في ذلك تشغيلها بالكامل؛ و ' 3` برنامج التشييد في مجمع قاعدة اللوجستيات. |
As at 31 May 2011, the total estimated cost to complete the project had been $1.951 billion, for a net budget deficit of $74.3 million, or around 4 per cent of the approved budget. | UN | وفي 31 أيار/مايو 2011، بلغ مجموع التكاليف المقدرة لإنجاز المشروع 1.951 بليون دولار، مع عجز صاف في الميزانية قدره 74.3 ملايين دولار، أو حوالي 4 في المائة من الميزانية المعتمدة. |
In November 2005, UNHCR field and headquarters managers were thus requested to plan their operational budgets based on 80 per cent of the approved budget. | UN | 29- ولذلك طُلب من مديري المفوضية في الميدان والمقر، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، التخطيط لميزانياتهم التشغيلية على أساس 80 في المائة من الميزانية الموافق عليها. |
11. As at 31 January 2008, outstanding contributions to the Special Account for UNFICYP amounted to $27.4 million, which represents 59 per cent of the approved budget for the 2007/08 period. | UN | 11 - وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2008، بلغت الأنصبة غير المسددة إلى الحساب الخاص للقوة 27.4 مليون دولار، وهو مبلغ يمثل 59 في المائة من الميزانية الموافق عليها للفترة 2007/2008. |
However, they decreased as a proportion of the 2006 budget, accounting for only 79 per cent of the approved budget, versus 85 per cent in 2005. | UN | غير أنها انخفضت كنسبة من ميزانية عام 2006 إذ لم تمثل سوى 79 في المائة فقط من الميزانية المعتمدة مقابل 85 في المائة في عام 2005. |