"per cent of the states" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة من الدول
        
    • في المائة من البلدان
        
    Twelve per cent of the States did not reply to the question. UN وامتنعت 12 في المائة من الدول عن الرد على هذا السؤال.
    Eighteen per cent of the States did not reply to the question. UN وامتنعت 18 في المائة من الدول عن الرد على هذا السؤال.
    Nevertheless, around 30 per cent of the States in these zones have yet to ratify the Treaty. UN ومع ذلك فإن نحو 30 في المائة من الدول في هذه المناطق لم تصدق على المعاهدة حتى الآن.
    Ratification by these three States would reinforce the political commitment made by 90 per cent of the States in the Middle East to the norm of non-testing. UN ومن شأن تصديق هذه الدول الثلاث أن يعزز الالتزام السياسي بقاعدة عدم إجراء التجارب، الذي أعلنته 90 في المائة من الدول في الشرق الأوسط.
    In Latin America and the Caribbean, 36 per cent of the States Members of the United Nations, accounting for 89 per cent of GDP in the region, comply with the 1993 SNA. UN ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يمتثل 36 في المائة من البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة لنظام الحسابات القومية لعام 1993 الذي يغطي 89 في المائة من إجمالي النواتج المحلية بالمنطقة.
    Some 96 per cent of our members have designated or established a national authority, and almost 50 per cent of the States parties have enacted legislation covering all key areas of the Convention. UN فقد عين نحو 96 في المائة من أعضاء منظمتنا أو أنشأوا سلطة وطنية مختصة، وسن ما يقرب من 50 في المائة من الدول الأطراف تشريعات تغطي جميع المجالات الرئيسية للاتفاقية.
    In that respect, since roughly 55 per cent of the States parties were at least one year overdue in submitting their reports, the wording of paragraph 67 could perhaps be stronger. UN وفي هذا الصدد، وبما أن حوالي 55 في المائة من الدول الأطراف متأخرة سنة على الأقل في تقديم تقريرها، فإن صيغة الفقرة 67 يمكن أن تكون أكثر حزماً.
    That is probably reflected in the fact that 28 per cent of the States reported extensive prison life-skills programmes. UN وقد يتجلى ذلك في أن 28 في المائة من الدول التي أبلغت عن وجود برامج واسعة النطاق للمهارات الحياتية في السجون.
    During the current reporting period, 47 per cent of the States responding had such laws. UN وفي فترة التقرير الحالي كانت هذه القوانين موجودة لدى 47 في المائة من الدول المجيبة.
    Twenty-eight per cent of the States responding also reported providing other laboratory technical support to law enforcement agencies, compared with 34 per cent in the second period. UN كذلك أفاد 28 في المائة من الدول بتوفير دعم تقني مختبري آخر لأجهزة إنفاذ القوانين، مقابل 34 في المائة في الفترة الثانية.
    In Sub-Saharan Africa, where in all five reporting periods less than 50 per cent of the States responded and the responding States differed among the periods, the analysis must be interpreted with particular caution. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث أجاب ما يقل عن 50 في المائة من الدول في جميع فترات الإبلاغ واختلفت الدول المجيبة في فترات الإبلاغ، يجب تفسير التحليل بحذر شديد.
    Thirty-four per cent of the States replying to the second questionnaire had introduced penal sanctions in their legislation to prevent the diversion of precursors since the submission of the first questionnaire. UN وقد قام ما نسبته أربع وثلاثون في المائة من الدول التي أجابت عن الاستبيان الثاني بأنها استحدثت عقوبات جزائية في تشريعاتها لمنع تسريب السلائف، منذ تقديم الاستبيان الأول.
    Six per cent of the States submitting the questionnaire did not answer the question. UN وامتنعت عن الرد على هذا السؤال 6 في المائة من الدول التي قدّمت الاستبيان.
    Thirty-eight per cent of the States replying to the questionnaire reported that they kept such data. UN وأفادت 38 في المائة من الدول التي ردت على الاستبيان بأنها تحتفظ بمثل هذه البيانات.
    More effort is, however, necessary, as 20 per cent of the States replying to the questionnaire for the second reporting period had not yet established such units to deal with money-laundering cases. UN بيد أن من الضروري بذل المزيد من الجهد لأن 20 في المائة من الدول المجيبة على استبيان فترة الإبلاغ الثانية لم تنشئ بعد وحدات كهذه للتصدي لحالات غسل الأموال.
    In 1945 the Security Council had had 11 members, representing more than 20 per cent of the membership of the Organization; today less than 9 per cent of the States Members of the Organization were members of the Council. UN ففي عام ١٩٤٥، كان المجلس يتكون من ١١ عضوا، وذلك يمثل ما يزيد على ٢٠ في المائة من عدد أعضاء المنظمة، أما في الوقت الحاضر، فإن أعضاء المجلس أقل من ٩ في المائة من الدول اﻷعضاء في المنظمة.
    In recent years, over 50 per cent of the States which submit reports to the Register have included information on transfers of small arms and light weapons. UN وفي السنوات الأخيرة، فإن أكثر من 50 في المائة من الدول التي تقدم تقارير إلى السجل قد أدرجت معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    To date, 26 States Parties have yet to submit their initial transparency report and only 49 per cent of the States have submitted all required annual transparency reports. UN وما زال يتعين، حتى الآن، على 26 دولة طرفاً أن تقدم تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية، فيما لم تقدم سوى نسبة 49 في المائة من الدول جميع تقارير الشفافية السنوية المطلوبة.
    The findings of the self-assessment reports fully confirm that recommendation: 83 per cent of the States reporting partial compliance or non-compliance with chapter V of the Convention requested technical assistance. UN وتؤكّد نتائج تقارير التقييم الذاتي تلك التوصية تأكيدا تاما: فقد طلب المساعدةَ التقنية 83 في المائة من الدول التي أبلغت عن امتثال جزئي للفصل الخامس من الاتفاقية أو عدم الامتثال لـه.
    Regionally, in the Americas 59, in Europe 48, in Asia 35 and in Africa 18 per cent of the States responding had done so. UN أما على الصعيد الإقليمي، فقد بلغت هذه النسبة 59 في المائة من الدول المجيبة في الأمريكتين، و48 في المائة في أوروبا و35 في المائة في آسيا، و18 في المائة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus