"per country office" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكل مكتب قطري
        
    • في كل مكتب قطري
        
    At least 1 staff member per country office/ unit for each certification line UN موظف واحد على الأقل لكل مكتب قطري/وحدة عن كل شهادة اختصاص
    At least one staff member per country office / unit for each UN موظف واحد على أقل تقدير لكل مكتب قطري/وحدة
    At least 1 staff member per country office/ unit for each certification line UN موظف واحد على الأقل لكل مكتب قطري/وحدة لكل خط شهادات()
    The country programme cycles commencing in 2009 and 2010 included a minimum of two outcome evaluations per country office. UN وتضمنت دورات البرامج القطرية المبتدئة في عامي 2009 و 2010 ما لا يقل عن تقييمن للنتائج في كل مكتب قطري.
    On average, the number of national staff per country office has been cut by some 35 per cent. UN وفي المتوسط، خُفِّض عدد الموظفين الوطنيين في كل مكتب قطري بزهاء 35 في المائة.
    The proposed level of $13.5 million under the fixed allocation will provide an average of $100 000 per country office, a reasonable level for programming for this crucial function. UN ومن شأن المستوى المقترح وهو 13.5 مليون دولار في إطار الاعتماد الثابت أن يتيح لكل مكتب قطري إمكانية الحصول على مبلغ 000 100 دولار في المتوسط، وهو مستوى معقول للبرمجة فيما يتعلق بهذه المهمة البالغة الأهمية.
    In Latin America and the Caribbean, gender equality featured most often as the main topic of public statements made by representatives -- close to 12 statements per country office during the year. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وردت المساواة بين الجنسين في أغلب الأحيان كالموضوع الرئيسي للبيانات العامة التي أدلى بها الممثلون - نحو 12 بيانا لكل مكتب قطري خلال العام.
    In 2011, gender equality featured as the main topic of public statements made by UNICEF representatives most often in Latin America and the Caribbean, with close to 13 statements per country office during the year, followed by approximately 8 statements per country office in South Asia and 7 statements per country office in West and Central Africa. UN وفي عام 2011، أُدرج موضوع المساواة بين الجنسين كموضوع رئيسي في البيانات العامة التي ألقاها ممثلو اليونيسيف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في أغلب الأحيان، بمعدل 13 بياناً تقريباً لكل مكتب قطري خلال العام، يليه ثمانية بيانات تقريباً لكل مكتب قطري في جنوب آسيا، وسبعة بيانات لكل مكتب قطري في غرب أفريقيا الغربية والوسطىها.
    b/ Based on average costs of $85,000 per country office estimated by UNDP, pro-rated for UNFPA (100% for 34 " independent country offices and 25% for the balance " shared " country offices). UN (ب) على أساس تقدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمتوسط التكاليف البالغة 000 85 دولار لكل مكتب قطري والتي قُسِّمت بطريقة تناسبية على مكاتب صندوق الأمم المتحدة للسكان (100 في المائة لما مجموعه 34 مكتبا قطريا مستقلا و25 في المائة من المكاتب القطرية المشتركة المتبقية ).
    133. UN-Women conducted a field capacity assessment early in 2011, which determined that for the entity to execute its mandate effectively, it required at least six staff members per country office and that each office should have an accredited representative at a level commensurate with other United Nations representatives (minimum level of P-5) in order to engage effectively with governmental and non-governmental counterparts. UN 133 - وقد أجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقييما للقدرات الميدانية في أوائل عام 2011، خلص إلى أنه كي تتمكن الهيئة من مباشرة ولايتها فهي بحاجة إلى ما لا يقل عن ستة موظفين لكل مكتب قطري وأن يكون بكل مكتب ممثل معتمد تكون رتبته متكافئة مع رتبة غيره من ممثلي الأمم المتحدة (الرتبة ف-5 على الأقل، كي يشارك)، بشكل فعال مع نظرائه الحكوميين وغير الحكوميين.
    (a) Two full-time dedicated monitoring and evaluation specialists per country office for programmes worth over $50 million. UN (أ) اثنان من خبراء الرصد والتقييم متفرغان بدوام كامل في كل مكتب قطري للبرامج التي تفوق قيمتها 50 مليون دولار.
    183. The Assistant Administrator, commenting on the CCFs considered at the current session, informed the Board that administrative costs and the number of posts per country office were on average only 50 per cent of those for comparable UNDP offices in other regions. UN ٨٣١ - وفي معرض تعليقه على أطر التعاون القطري التي كانت قيد النظر في الدورة الراهنة، أبلغ مساعد مدير البرنامج المجلس بأن التكاليف اﻹدارية والوظائف في كل مكتب قطري لا تزيد في المتوسط على ٥٠ في المائة بالمقارنة بمكاتب البرنامج اﻹنمائي المماثلة في المناطق اﻷخرى.
    (b) One full-time monitoring and evaluation specialist per country office for programmes over $10 million and under $50 million. UN (ب) خبير واحد في مجال الرصد والتقييم بدوام كامل في كل مكتب قطري للبرامج التي تفوق قيمتها 10 ملايين دولار، وتقل عن 50 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus