"per year during" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السنة خلال
        
    • سنويا خلال
        
    • سنوياً خلال
        
    • في السنة أثناء
        
    • كل سنة خلال
        
    • كل عام خلال
        
    • سنويا على امتداد
        
    The number of these emergencies has increased from an average of 15 per year during the 1980s to more than 30 per year since 2000. UN وقد ارتفع متوسط حالات الطوارئ تلك من 15 في السنة خلال الثمانينات إلى أكثر من 30 حالة سنويا منذ عام 2000.
    Similarly, institutional deliveries increased by 1.6 percent per year during the same period. UN وبصورة مماثلة، ازدادت خدمات الولادة في المؤسسات بنسبة 1.6 في المائة في السنة خلال الفترة ذاتها.
    Connections have been averaging 5,000 per year during the 1990s, but the programme is hampered by lack of funds. UN وبلغ متوسط عمليات التوصيل ٠٠٠ ٥ عملية سنويا خلال التسعينات، بيد أن الافتقار إلى اﻷموال يعرقل البرنامج.
    Millennium Development Goals 91. Poverty in India has declined at roughly 0.8 percentage points per year during the 11 year period before the Eleventh FYP. UN 91 - تراجع الفقر في الهند بنحو 0.8 نقطة مئوية سنويا خلال فترة الأحد عشر عاما التي سبقت الخطة الخمسية الحادية عشرة.
    Better results were achieved at the D-1 level and above, with the representation of women at these levels increasing by nearly 1 per cent per year during the same three-year period. UN وتحققت نتائج أفضل على مستوى الرتبة مد-1 وما فوقها، حيث ازداد تمثيل المرأة في هذه المستويات بما يقرب من 1 في المائة سنوياً خلال فترة الثلاث سنوات نفسها.
    The country reported the discovery of 27 manufacturing sites in 1999 and between 7 and 50 per year during the last decade. UN وقد أبلغ البلد عن اكتشاف 27 موقعا للصنع في عام 1999، وما بين 7 مواقع و50 موقعا في السنة أثناء العقد الماضي.
    The secretariat expects to service about six workshops per year during the biennium 1994-1995; UN وتتوقع اﻷمانة أن تخدم نحو ست حلقات عمل في السنة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    The secretariat expects to service about six workshops per year during the biennium 1994-1995; UN وتتوقع اﻷمانة أن تخدم نحو ست حلقات عمل في السنة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    The world's area under forests declined by about 7.3 million hectares per year during the period 2000-2005. UN وانخفضت المنطقة المغطاة بالغابـات في العالم بحوالي 7.3 مليون هكتار في السنة خلال الفترة 2000-2005.
    Statistics from the World Bank and ECLAC have shown that the number of poor people increased by about 3 million per year during the first half of the 1990s. UN وتبين الاحصاءات الصادرة عن البنك الدولي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن عدد الفقراء زاد بحوالي 3 ملايين في السنة خلال النصف الأول من التسعينات.
    The average gross domestic product (GDP) grew by approximately 8 per cent per year during the past decade, rising from US$ 69 million in 1990 to $199 million in 1999. UN وقد ازداد متوسط الناتج المحلي الإجمالي بحوالي 8 في المائة في السنة خلال العقد الماضي، حيث ارتفع من 69 مليون دولار أمريكي في عام 1990 إلى 199 مليون دولار في عام 1999.
    World trade in chilled and frozen poultry meat has grown by about 20 per cent per year during the 1990s. UN ٢٥- ونمت التجارة العالمية في لحم الدواجن المثلج والمجمد بنحو ٠٢ في المائة في السنة خلال التسعينات.
    The average gross domestic product (GDP) grew by approximately 8 per cent per year during the 1990s, rising from 69 million United States dollars in 1990 to $199 million in 1999. UN وقد زاد متوسط الناتج المحلي الإجمالي بحوالي 8 في المائة سنويا خلال التسعينات، بحيث ارتفع من 69 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1990 إلى 199 مليون دولار في عام 1999.
    The average gross domestic product (GDP) growth reached approximately 8 per cent per year during the last decade, rising from $69 million in 1990 to $199 million in 1999. UN وقد بلغ متوسط الناتج المحلي الإجمالي 8 في المائة سنويا خلال العقد الأخير حيث ارتفع من 69 مليون دولار في عام 1990 إلى 199 مليون دولار في عام 1999.
    Full withdrawal settlements numbered 4,396 in 1994 and 6,503 in 2003, with an average of 5,130 per year during the entire period. UN وبلغ عدد تسويات الانسحاب الكاملة 396 4 تسوية في عام 1994 و 503 6 تسويات في عام 2003، بمتوسط قدره 130 5 تسوية سنويا خلال الفترة بكاملها.
    The annual gross investment for agriculture in developing countries during the period 1987-1992 was $144 billion, and is expected to rise to $175 billion per year during the period 1993-2013. UN وبلغ إجمالي الاستثمارات السنوية في الزراعة في البلدان النامية ١٤٤ بليون دولار خلال الفترة ١٩٨٧-١٩٩٢، ومن المتوقع أن ترتفع إلى ١٧٥ بليون دولار سنويا خلال الفترة ١٩٩٣-٢٠١٣.
    The area of plantation forests increased by about 2.8 million hectares per year during the 2000-2005 period, 87 per cent of which are productive plantations. UN كما زادت مساحة الغابات المغروسة بنحو 2.8 مليون هكتار سنويا خلال الفترة 2000-2005، كانت 87 في المائة منها غابات منتجة.
    This equates to an average annual capital investment in the water industry in excess of Pound3.7 billion for the last fifteen years, compared with an equivalent investment figure of Pound2 billion per year during the 1980s. UN ويعادل هذا استثماراً رأسمالياً سنوياً متوسطاً في صناعة الماء يتجاوز 3.7 بليون جنيه إسترليني على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية، مقارنة برقم استثمار معادل قدره بليونا جنيه إسترليني سنوياً خلال الثمانينات من القرن الماضي.
    (b) Approximately 40 States parties are to be reviewed per year during a five-year cycle; UN (ب) تخضع حوالي 40 دولة طرفا للاستعراض سنوياً خلال دورة الخمس سنوات؛
    However, the overall total financial cost from all sources was estimated at US$ 20 billion per year during the same period. UN ومع ذلك يقدر مجموع التكلفة المالية إجمالا لجميع الموارد بمبلغ ٢٠ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة أثناء نفس الفترة.
    76. There were approximately 28,000 deaths per year during the period 2002 to 2006. UN 76- كانت هناك 000 28 حالة وفاة تقريباً كل سنة خلال الفترة من عام 2002 إلى عام 2006.
    Owing to inflation, staff costs are expected to increase by 3 per cent per year during the biennium. UN وبسبب التضخم يتوقع أن ترتفع تكاليف الموظفين بمقدار 3 في المائة كل عام خلال فترة السنتين.
    This will imply the consideration of forty-two States per year during three sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review. UN ويجري النظر في حالة حقوق الإنسان لاثنتين وأربعين دولة سنويا على امتداد ثلاث دورات يعقدها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus