"percent of gdp" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    These countries represent 60 percent of GDP of the whole world. UN وتساهم هذه البلدان بنسبة 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للعالم بأسره.
    These remittances accounted for more than 5 percent of GDP during the period under review: rising from 6.2 percent of gross national income in 1997 to 8.1 percent in 2000 (BLES 2002 and WB 2003). UN وتمثل هذه التحويلات أكثر من 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي خلال الفترة المستعرضة. وارتفعت من 6.2 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي إلى 8.1 في المائة في عام 2000.
    According to the NSO informal sector produced 13.7 percent of GDP or worth of 200.6 billion tugrug of work and services in 2003. UN ونقلا عن المكتب الوطني للإحصاءات، أنتج القطاع غير النظامي نسبة 13.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي أو ما قيمته 200.6 بليون تجريك من العمل والخدمات في عام 2003.
    Budget deficits, which ultimately stood at over 10 percent of GDP during the 1990s, are currently becoming more moderate. UN وحالات العجز في الميزانية التي بلغت قيما تزيد على 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي أثناء عقد التسعينات، تنزع في الوقت الحالي إلى أن تكون أكثر اعتدالاً.
    In 2005, cash benefits to families totaled R$6.78 billion, nearly 0.35 percent of GDP in the period, estimated at R$1.947 trillion. UN وفي عام 2005، بلغ إجمالي الاستحقاقات النقدية المدفوعة للأسر 6.78 مليار ريال برازيلي، أي ما يقرب من 0.35 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في تلك الفترة، المقدر بمبلغ 1.947 تريليون ريال برازيلي.
    It encouraged Germany to reach the United Nations goal of 0.7 percent of GDP for foreign development aid. UN وشجعت ألمانيا على تحقيق هدف الأمم المتحدة المتمثِّل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    In 1993, they provided around 38 percent of gross household income, accounting for 20 percent of GDP. UN وفي السنة ذاتها، أتاحت تلك التحويلات زهاء 38 في المائة من دخل الأسر المعيشية الإجمالي، فمثلت 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The OECD estimates that Canada's net financial liabilities fell to 32.2 percent of GDP in 2004, down from 69.3 percent in 1995. UN وتقدر المنظمة أن صافي المسؤوليات المالية المترتبة على كندا انخفض من 69.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1995 إلى 32.2في المائة منه في عام 2004.
    Many MICs face serious development challenges and uneven distribution of resources as well as high unemployment, hence the reminder to the international community to provide 0.7 percent of GDP to ODA. UN فالعديد من البلدان المتوسطة الدخل تواجه تحديات خطيرة في مجال التنمية وتوزيعا غير متكافئ للموارد فضلا عن ارتفاع معدلات البطالة، ومن هنا أهمية تذكير المجتمع الدولي بتقديم 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Health sector financing by the Government has risen steadily during the last few years from 2.8 percent of GDP in 1986/87 up to 3.2 in 1995. UN وقد ارتفع بصورة مطردة تمويل الحكومة لقطاع الصحة خلال السنوات القليلة الماضية من 2.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1986/1987 إلى 3.2 في المائة في عام 1995.
    Over the past few decades, public expenditure on education in the Arab Region has exponentially risen. It represents about 5.1 percent of GDP compared to 3.8 and 5.5 percent for developing and developed countries, respectively. UN وخلال العقود القليلة الماضية، ارتفع الإنفاق العام على التعليم ارتفاعا متعاظما في المنطقة العربية حيث شكل 5.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي مقارنة مع 3.8 في المائة للدول النامية و 5,5 في المائة للدول المتقدمة النمو.
    The Government defaulted on its debts in the mid-1980s, and by 2006 external debt had soared to US$4.5 billion, equivalent to 800 percent of GDP and 3,000 percent of exports. UN وعجزت الحكومة عن سداد ديونها في منتصف الثمانينات، وبحلول عام 2006، ارتفع الديْن الخارجي إلى 4.5 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يعادل 800 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 000 3 في المائة من الصادرات.
    59. NCHR indicated that, in 2009, Norway reached the goal of one percent of GDP allocated to international development work. UN 59- أشار المركز إلى أن النرويج حققت، في عام 2009، هدف تخصيص واحد في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للعمل الإنمائي الدولي.
    Current Account Balance (in percent of GDP) UN ميزان الحساب الجاري (في المائة من الناتج المحلي الإجمالي)
    104. IB stated that Government spending on education has fallen from 4 percent of GDP in 1998 to 2.7 percent in 2011. UN 104- لقد انخفضت النفقات الحكومية على التعليم من 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1998 إلى 2,7 في المائة في عام 2011.
    66. The Comunitá Papa Giovanni proposed, also under heading J, to include a call for governments to fulfil the promise of contributing with 0.7 percent of GDP to Official Development Assistance. UN 66- واقترحت رابطة مجتمع البابا يوحنا، أيضاً تحت العنوان ياء، إدراج دعوة إلى الحكومات للوفاء بما وعدت به من المساهمة بنسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    104. The Government of Swaziland is faced with a fiscal crisis which was caused by an 11 percent of GDP drop in revenue payments from the Southern African Customs Union (SACU). UN 104- وتواجه حكومة سوازيلند أزمة ضريبية نجمت عن انخفاض الإيرادات المتأتية من الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بنسبة تعادل 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The total outlay of health sector at the federal level is budgeted at PKR 55.1 billion, which is equivalent to 0.27 percent of GDP during 2011-12. UN ويخصّص من ميزانية الاتحاد 55.1 مليار روبية باكستانية لقطاع الصحة أي ما يعادل 0.27 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للفترة 2011-2012.
    In 2010-11 it was 0.23 percent of GDP. UN وبلغت هذه النسبة 0.23 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الفترة 2010-2011(30).
    Relatively moderate contributions in five countries with agriculture representing 7-12 percent of GDP, namely Tunisia, Algeria, Lebanon, Libya and Saudi Arabia. UN و المجموعة التي تساهم فيها الأنشطة الزراعية مساهمة متوسطة نسبياً، في خمسة بلدان تشكل الزراعة فيها من 7-12 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي ، وهي تونس والجزائر ولبنان وليبيا والمملكة العربية السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus