Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. | UN | وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة. |
According to the survey, carried out in 2004, the persons with disabilities constitute 12.29 percent of the total population in our country. | UN | وطبقاً لهذا الاستقصاء الذي أُجري في عام 2004، يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 12.29 في المائة من مجموع السكان في تركيا. |
In pre-primary program, the situation looks a little better. 206 organizations have pre-school programs, covering around 28 percent of the total number. | UN | إذ أن هناك 206 من المنظمات لديها برامج سابقة للمدرسة الابتدائية وهذا يمثل نحو 28 في المائة من مجموع عدد هذه المنظمات. |
Enrolment in private schools represents 3.3 percent of the total day school enrolment in Ontario. | UN | وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو. |
Enrolment in private schools represents 3.3 percent of the total day school enrolment in Ontario. | UN | وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو. |
The number of women in decision-making positions represents 38 percent of the total. | UN | ويمثل عدد النساء في مراكز اتخاذ القرار 38 في المائة من المجموع. |
This accounts for 10.4 percent of the total labour force. | UN | وتمثل هذه النسبة 10.4 في المائة من مجموع القوة العاملة. |
For instance, declaring by law that not less than 20 percent of the total budget is to be allocated for the education of children and youth was a success. | UN | وعلى سبيل المثال، كان الاعلان بموجب القانون عن تخصيص ما لا يقل عن 20 في المائة من مجموع الميزانية لتعليم الأطفال والشباب يمثل ضربا من النجاح. |
Thirteen percent of the total votes were cast for the women candidates. | UN | وحصلت المرشحات على 13 في المائة من مجموع الأصوات التي أُدليت في الانتخابات. |
This will be equivalent to more than 28 percent of the total population at that time. | UN | وسيكون ذلك معادلاً لأكثر من 28 في المائة من مجموع السكان في ذلك الوقت. |
This accounted for about 36 percent of the total filled-up CES positions. | UN | وكان ذلك يمثل نحو 36 في المائة من مجموع مناصب الخدمة التنفيذية للمستقبل المهني التي تم شغلها. |
About 49.5 percent of the total population is women. | UN | وتشكل المرأة حوالي 5, 49 في المائة من مجموع السكان. |
To achieve this, the education budget has been increased from 8,3 percent of the total government budget in 1990 to approximately 12 percent. | UN | ولتحقيق ذلك، جرت زيادة ميزانية التعليم من 8.3 في المائة من مجموع ميزانية الحكومة في عام 1990 إلى 12 في المائة تقريبا. |
Lao women comprise about 51 percent of the population and 50 percent of the total labour force. | UN | تشكل نساء لاو حوالي 51 في المائة من السكان و 50 في المائة من مجموع اليد العاملة. |
This group accounted for about 89 percent of the total regional agricultural production in 1998. | UN | ويشكل إنتاج هذه المجموعة حوالي 89 في المائة من مجموع الإنتاج الزراعي المنطقة في عام 1998. |
In 2006, the participation increased 44.7 percent of the total employed labour force. | UN | وفي عام 2006 زادت المشاركة بنسبة 44.7 في المائة من مجموع القوى العاملة المستخدَمة. |
They are distributed around the world in Asia, Africa, Latin America and represent 10 percent of the total population of the world in development. | UN | وهي موزعة حول العالم في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وتمثل 10 في المائة من مجموع سكان العالم النامي. |
In the Wassa West District, for example, forty percent of the total surface is covered by mining concessions. | UN | فعلى سبيل المثال، تغطي مناطق امتيازات التعدين أربعين في المائة من إجمالي المساحة السطحية في مقاطعة واسّا ويست. |
In 2003, as stated in the report, women accounted for only 6.1 percent of the total number of First Class Ministers. | UN | وكما جاء في التقرير، ففي عام 2003 لم تكن نسبة النساء إلا 6.1 في المائة من إجمالي عدد الوزراء من الدرجة الأولى. |
Eighty-two percent of the total land area is under customary ownership and it appears that this is one of the major challenges for development, although lease arrangements can be made. | UN | و 82 في المائة من إجمالي مساحة أراضي ساموا مملوكة ملكية عرفية، ويبدو أن هذه إحدى التحديات الرئيسية التي تواجهها التنمية، وإن كان يمكن عقد ترتيبات إيجار. |
One adjustment exempts Parties who would pay less than 0.01 percent of the total. | UN | ويعفي أحد هذه التعديلات اﻷطراف التي تدفع أقل من ١٠,٠ في المائة من المجموع. |
In 1980, for instance, the population under 15 accounted for 38 percent of the total population, while people over 60 accounted for only 6% of the total. | UN | وفي عام 1980 على سبيل المثال، كان السكان دون الخامسة عشرة من العمر يمثلون 38 في المائة من مجموع السكان، في حين أن البالغين أكثر من 60 عاماً كانوا يمثلون 6 في المائة من المجموع. |
It also indicates that only 28 percent of the total female job seekers managed to get a job. | UN | وتبين أيضاً أن 28 في المائة فقط من مجموع الباحثات عن وظيفة أنثوية يتمكن من الحصول على وظيفة. |