"percent of the total" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المائة من مجموع
        
    • في المائة من إجمالي
        
    • في المائة من المجموع
        
    • في المائة فقط من مجموع
        
    Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. UN وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    According to the survey, carried out in 2004, the persons with disabilities constitute 12.29 percent of the total population in our country. UN وطبقاً لهذا الاستقصاء الذي أُجري في عام 2004، يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 12.29 في المائة من مجموع السكان في تركيا.
    In pre-primary program, the situation looks a little better. 206 organizations have pre-school programs, covering around 28 percent of the total number. UN إذ أن هناك 206 من المنظمات لديها برامج سابقة للمدرسة الابتدائية وهذا يمثل نحو 28 في المائة من مجموع عدد هذه المنظمات.
    Enrolment in private schools represents 3.3 percent of the total day school enrolment in Ontario. UN وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو.
    Enrolment in private schools represents 3.3 percent of the total day school enrolment in Ontario. UN وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو.
    The number of women in decision-making positions represents 38 percent of the total. UN ويمثل عدد النساء في مراكز اتخاذ القرار 38 في المائة من المجموع.
    This accounts for 10.4 percent of the total labour force. UN وتمثل هذه النسبة 10.4 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    For instance, declaring by law that not less than 20 percent of the total budget is to be allocated for the education of children and youth was a success. UN وعلى سبيل المثال، كان الاعلان بموجب القانون عن تخصيص ما لا يقل عن 20 في المائة من مجموع الميزانية لتعليم الأطفال والشباب يمثل ضربا من النجاح.
    Thirteen percent of the total votes were cast for the women candidates. UN وحصلت المرشحات على 13 في المائة من مجموع الأصوات التي أُدليت في الانتخابات.
    This will be equivalent to more than 28 percent of the total population at that time. UN وسيكون ذلك معادلاً لأكثر من 28 في المائة من مجموع السكان في ذلك الوقت.
    This accounted for about 36 percent of the total filled-up CES positions. UN وكان ذلك يمثل نحو 36 في المائة من مجموع مناصب الخدمة التنفيذية للمستقبل المهني التي تم شغلها.
    About 49.5 percent of the total population is women. UN وتشكل المرأة حوالي 5, 49 في المائة من مجموع السكان.
    To achieve this, the education budget has been increased from 8,3 percent of the total government budget in 1990 to approximately 12 percent. UN ولتحقيق ذلك، جرت زيادة ميزانية التعليم من 8.3 في المائة من مجموع ميزانية الحكومة في عام 1990 إلى 12 في المائة تقريبا.
    Lao women comprise about 51 percent of the population and 50 percent of the total labour force. UN تشكل نساء لاو حوالي 51 في المائة من السكان و 50 في المائة من مجموع اليد العاملة.
    This group accounted for about 89 percent of the total regional agricultural production in 1998. UN ويشكل إنتاج هذه المجموعة حوالي 89 في المائة من مجموع الإنتاج الزراعي المنطقة في عام 1998.
    In 2006, the participation increased 44.7 percent of the total employed labour force. UN وفي عام 2006 زادت المشاركة بنسبة 44.7 في المائة من مجموع القوى العاملة المستخدَمة.
    They are distributed around the world in Asia, Africa, Latin America and represent 10 percent of the total population of the world in development. UN وهي موزعة حول العالم في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وتمثل 10 في المائة من مجموع سكان العالم النامي.
    In the Wassa West District, for example, forty percent of the total surface is covered by mining concessions. UN فعلى سبيل المثال، تغطي مناطق امتيازات التعدين أربعين في المائة من إجمالي المساحة السطحية في مقاطعة واسّا ويست.
    In 2003, as stated in the report, women accounted for only 6.1 percent of the total number of First Class Ministers. UN وكما جاء في التقرير، ففي عام 2003 لم تكن نسبة النساء إلا 6.1 في المائة من إجمالي عدد الوزراء من الدرجة الأولى.
    Eighty-two percent of the total land area is under customary ownership and it appears that this is one of the major challenges for development, although lease arrangements can be made. UN و 82 في المائة من إجمالي مساحة أراضي ساموا مملوكة ملكية عرفية، ويبدو أن هذه إحدى التحديات الرئيسية التي تواجهها التنمية، وإن كان يمكن عقد ترتيبات إيجار.
    One adjustment exempts Parties who would pay less than 0.01 percent of the total. UN ويعفي أحد هذه التعديلات اﻷطراف التي تدفع أقل من ١٠,٠ في المائة من المجموع.
    In 1980, for instance, the population under 15 accounted for 38 percent of the total population, while people over 60 accounted for only 6% of the total. UN وفي عام 1980 على سبيل المثال، كان السكان دون الخامسة عشرة من العمر يمثلون 38 في المائة من مجموع السكان، في حين أن البالغين أكثر من 60 عاماً كانوا يمثلون 6 في المائة من المجموع.
    It also indicates that only 28 percent of the total female job seekers managed to get a job. UN وتبين أيضاً أن 28 في المائة فقط من مجموع الباحثات عن وظيفة أنثوية يتمكن من الحصول على وظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus