"percentage of resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • النسبة المئوية للموارد
        
    • النسبة المئوية من الموارد
        
    • نسبة من الموارد
        
    (percentage of resources funded of those requested in the consolidated appeals process) UN النسبة المئوية للموارد الممولة من جملة الموارد المطلوبة في عملية النداءات الموحدة
    :: percentage of resources received from top 10 donors UN :: النسبة المئوية للموارد المستلمة من أكبر عشر جهات مانحة
    However, as can be seen from the figure on resource flows for family planning, the percentage of resources for family planning has been declining. UN إلا أن النسبة المئوية للموارد المخصصة لتنظيم الأُسرة أخذت في الهبوط، على النحو الذي يبينه رقم تدفقات تلك الموارد.
    :: percentage of resources received from top 10 donors UN :: النسبة المئوية للموارد المتلقاة من أكبر عشر جهات مانحة
    Considering also the need to identify the percentage of resources that substantive divisions of the United Nations Environment Programme devote to regional activities, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تحديد النسبة المئوية من الموارد التي تكرسها الإدارات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الإقليمية،
    The philosophy behind this appeal is that peace and security will be effectively supported when the greatest percentage of resources released through disarmament policies can be used to promote the socio-economic development of all. UN إن الفلسفة الكامنة وراء هذا النداء تتلخص في أن السلام واﻷمن سيتدعمان بصورة فعالة عندما يتسنـى استخــدام أكبــر نسبة من الموارد المحررة من خلال سياسات نزع السلاح للنهوض بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للجميع.
    percentage of resources generated through partnerships with non-traditional donors UN النسبة المئوية للموارد المولدة من خلال شراكات مع المانحين غير التقليديين
    :: percentage of resources received from top 10 donors UN :: النسبة المئوية للموارد المتلقاة من أكبر 10 جهات مانحة
    percentage of resources allocated to research-development and to training, UN النسبة المئوية للموارد المخصصة للبحث والتطوير والتدريب
    If it has to be integrated with other activities, it is absolutely necessary that we know in advance what percentage of resources will be devoted to the programme activity on the right to development. UN وإذا تعين علينا أن ننظر في أمر إدماجه مع أنشطة أخرى، لكان من الضروري، ضرورة مطلقة، أن نعلـم مقدما النسبة المئوية للموارد المرصودة لﻷنشطة البرنامجية المخصصة لموضوع الحق في التنمية، أي
    In particular, it was important to know what percentage of resources would actually be dedicated to the right to development. UN وعلى وجه التحديد، فإنه من المهم معرفة النسبة المئوية للموارد التي ستخصص فعليا للحق في التنمية.
    56. The level of activities and/or percentage of resources directed to women is difficult to measure. UN ٥٦ - يصعب قياس مستوى اﻷنشطة و/أو النسبة المئوية للموارد المخصصة للمرأة.
    The larger percentage of resources in other resources reflects that UNFPA activities are predominantly in accordance with specific donor requirements. UN ويبين ارتفاع النسبة المئوية للموارد تحت بند الموارد الأخرى أن أنشطة الصندوق تستجيب في معظمها لمتطلبات محددة من الجهات المانحة.
    It was the responsibility of management to increase the percentage of resources devoted to implementing the mandated programme of work rather than encourage a proliferation of posts, on the pretext of programme support. UN وتقع على عاتق الإدارة حصرا مسؤولية زيادة النسبة المئوية للموارد المكرسة لتنفيذ برنامج العمل المأذون به بدلا من التشجيع على نشر الوظائف بحجة دعم البرامج.
    percentage of resources not expended UN النسبة المئوية للموارد غير المنفقة
    The Secretariat had been challenged to reduce the budget while delivering all mandated programmes, and to increase the percentage of resources being spent on programmes. UN ووجﱠه تحديا لﻷمانة العامة لكي تخفض الميزانية في حين تستمر في تنفيذ جميع البرامج الصادرة بها ولايات وتزيد من النسبة المئوية للموارد المنفقة على البرامج.
    (c) Further reduce the percentage of resources devoted to programme support activities; UN )ج( زيادة تخفيض النسبة المئوية للموارد المخصصة ﻷنشطة الدعم البرنامجي؛
    (h) percentage of resources mobilized in a timely manner to implement the programme of work UN (ح) النسبة المئوية للموارد المعبأة في الموعد المحدد من أجل تنفيذ برنامج العمل
    (h) Increased percentage of resources required for the year mobilized to implement the programme of work within the first half of the year UN (ح) زيادة النسبة المئوية للموارد اللازمة للسنة التي تتم تعبئتها لتنفيذ برنامج العمل خلال النصف الأول من العام
    Considering also the need to identify the percentage of resources that substantive divisions of the United Nations Environment Programme devote to regional activities, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تحديد النسبة المئوية من الموارد التي تكرسها الإدارات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الإقليمية،
    In view of the significant percentage of resources to be used to engage consultants and experts, Ethiopia emphasized that equitable geographical representation should be given due consideration so as to provide opportunities for the promotion of African professionals. UN وفي ضوء ضخامة النسبة المئوية من الموارد التي ستستخدم لتشغيل الخبراء الاستشاريين والخبراء، تؤكد إثيوبيا أنه ينبغي إيلاء ما يلزم من مراعاة للتوزيع الجغرافي العادل لإتاحة الفرص لتشجيع الفنيين الأفارقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus