"percentages of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • النسب المئوية للنساء
        
    • المئوية للنساء اللائي
        
    • النسب المئوية للمرأة في
        
    • تتزايد نسب النساء
        
    • نسب النساء العاملات
        
    The percentages of women legally working from 1987 to 1992 were as follows: UN وكانت النسب المئوية للنساء العاملات بشكل مشروع في الفترة من ٧٨٩١ الى ٢٩٩١، على النحو التالي:
    percentages of women members of the Storting UN النسب المئوية للنساء العضوات في البرلمان
    Table 9 below provides the total number of female and male beneficiaries of training courses, seminars, workshops and fellowships, as well as the percentages of women benefiting from them, by budget section. UN ويورد الجدول 9 أدناه العدد الكلي للمستفيدين الإناث والذكور من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل، وكذلك النسب المئوية للنساء اللائي استفدن منها في إطار كل باب من أبواب الميزانية.
    Per capita GDP was not a major factor in explaining variations in the percentages of women in decision-making positions. There was, however, a strong positive and statistically significant association between women's participation in decision-making positions and their participation in the non-agricultural labour force (Anker, 2005). UN لكن الناتج المحلي الإجمالي للفرد لم يكن عاملاً رئيسياً في تفسير الاختلافات بين النسب المئوية للمرأة في مواقع صنع القرار وإن كان ثمة ارتباط إيجابي قوي ومهم إحصائياً بين مشاركة المرأة في مواقع صنع القرار، وبين مشاركتها في قوة العمل غير الزراعية في بلد ما (آنكر، 2005).
    As to sectoral and multisectoral programmes, they are keeping pace and report constantly growing percentages of women holding responsibility in such areas as tuberculosis, malaria and tobacco addiction. UN ويسري الشيء نفسه على البرامج القطاعية والمتعددة القطاعات مثل برامج السل والملاريا والتدخين التي تتزايد نسب النساء العاملات فيها باستمرار.
    64. The table that follows shows in detail the percentages of women candidates and successful candidates throughout the country, by political party, after the National Elections of 17 June 2012. UN 64- ويبين الجدول التالي بالتفصيل النسب المئوية للنساء المرشحات والفائزات في جميع أرجاء البلد بحسب الحزب السياسي بعد الانتخابات الوطنية التي جرت في 17 حزيران/ يونيه 2012.
    The percentages of women elected were higher still, indicating that if more women would stand, more would be elected: 28 per cent of persons elected to the supervisory boards were women, and 32 per cent in the case of the safety and health committees. UN إن النسب المئوية للنساء المنتخَبات أكبر، مما يدل على أنه لو وجد عدد كاف من النساء في القائمة، فسيجري انتخابهن: ٨٢ في المائة من النساء انتخبن في مجالس المشاريع و ٢٣ في المائة للجان التأمين الصحي.
    76. percentages of women members of the Storting UN 76- النسب المئوية للنساء العضوات في البرلمان
    The five components include the percentages of women who are registered to vote, those who actually vote, those who are parliamentary candidates, those actually in parliaments and those in ministerial positions. UN وتشمل العناصر الخمسة النسب المئوية للنساء اللاتي سجلن أسماءهن للتصويت، وأولئك اللائي أدلين بأصواتهن فعلا، والمرشحات للبرلمانات، وأولئك الموجودات فعلا في البرلمانات وفي مناصب وزارية.
    7.5. percentages of women candidates of political parties UN 7-5 النسب المئوية للنساء المرشحات لدى الأحزاب السياسية
    26. The percentages of women on training schemes funded by the Department of Trade and Industry as at September 2002 were as follows: UN 26 - وكانت النسب المئوية للنساء في الخطط التدريبية الممولة من إدارة التجارة والصناعة، حتى أيلول/سبتمبر 2002، على النحو التالي:
    The percentages of women beneficiariesa varied from 15 to 55 per cent, depending on the country. UN وتراوحت النسب المئوية للنساء المستفيدات(أ) بين 15 و 55 في المائة تبعاً للبلد.
    In contrast, in some political transitions in various countries in many regions, the introduction of quotas facilitated a significant rise in representation of women, producing, for instance in sub-Saharan Africa, some of the highest percentages of women members of parliament. UN وفي المقابل، أتاح اعتماد نظام الحصص، في بعض حالات الانتقال السياسي التي شهدتها بلدان مختلفة في العديد من المناطق، تسجيل زيادة كبيرة في تمثيل المرأة، وأدى، على سبيل المثال، في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، إلى تسجيل بعض من أعلى النسب المئوية للنساء الأعضاء في البرلمان.
    21. The decline from June 1997 to June 1998 in the percentages of women promoted to the P-5 level (from 56.8 per cent to 35.6 per cent) and appointed at the P-5 level (from 55.6 per cent to 31.6 per cent) is of especial concern. UN ٢١ - ويثير قلقا خاصا انخفاض النسب المئوية للنساء اللواتي رقين إلى رتبة ف -٥ )من ٥٦,٨ في المائة إلى ٣٥,٦ في المائة( والنساء اللواتي عينن في رتبة ف - ٥ )من ٥٥,٦ في المائة إلى ٣١,٦ في المائة( من حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    79. The percentages of women members in these parties were 6.3 for the United Development Party (PPP), 13.3 percent for the GOLKAR Party and 15.4 percent for PDI-P. Although the number of women holding seats in the Parliament and the People's Consultative Assembly decreased, the quality of women's representation in the two assemblies, having been won through popular votes, showed a marked improvement. UN 79 - وكانت النسب المئوية للنساء من أعضاء هذه الأحزاب هي 6.3 لحزب التنمية المتحد و13.3 في المائة لحزب جولكار و15.4 في المائة لحزب الكفاح الديمقراطي الإندونيسي. وبرغم أن عدد النساء ممن يشغلن مواقع في البرلمان وفي مجلس شورى الشعب قد تناقص، فإن نوعية تمثيل المرأة في المجلسين وبعد الفوز من خلال الأصوات الشعبية أظهرت تحسناً مميزاً.
    The following are the percentages of women in higher education by school field orientation: more than 60 % are in liberal arts and natural science schools, more than 50 % in economics-oriented schools, almost 50 % in arts-oriented schools, around 40 % in agriculture-oriented schools, and around 25 % in technologically-oriented schools. UN 175- ترد فيما يلي النسب المئوية للنساء في التعليم العالي بحسب مجال التخصص في الدراسة : أكثر من 60 في المائة في مدارس الفنون الحرة والعلوم الطبيعية، أكثر من 50 في المائة من طلاب المدارس المتخصصة في الاقتصاد، ونحو 50 في المائة في المدارس الفنية، و40 في المائة في المدارس الزراعية، وحوالي 25 في المائة في المدارس التكنولوجية.
    8. The Secretary-General, in his report to the General Assembly at its fifty-third session, noted that the decline from June 1997 to June 1998 in the percentages of women promoted to the P-5 level (from 56.8 per cent to 35.6 per cent) and appointed at the P-5 level (from 55.6 per cent to 31.6 per cent) was of special concern. UN ٨ - ولاحظ اﻷمين العام، في تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، أن من دواعي القلق بصورة خاصة الانخفاض الذي حدث في الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٧ الى حزيران/يونيه ١٩٩٨ في النسب المئوية للنساء اللواتي رقﱢين الى الرتبة ف - ٥ )من ٥٦,٨ في المائة الى ٣٥,٦ في المائة( والنساء اللواتي عُيﱢن في الرتبة ف -٥ )من ٥٥,٦ في المائة الى ٣١,٦ في المائة(.
    Table 9 provides the total number of female and male beneficiaries of training, seminars and workshops, as well as the percentages of women benefiting from them under each budget section. UN ويورد الجدول 9 أدناه العدد الكلي للمستفيدين الإناث والذكور من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل، وكذلك النسبة المئوية للنساء اللائي استفدن منها في إطار كل باب من أبواب الميزانية.
    Despite the lower number of women selected in the recent round of elections, Timor-Leste continues to have one of the highest percentages of women police officers (18 per cent) in the Asia-Pacific region, which is also important in view of the high rate of reported domestic and sexual violence requiring interaction with women victims (see para. 18 above). UN ورغم انخفاض عدد النساء اللائي تم اختيارهن في الجولة الأخيرة للانتخابات، ما زالت تيمور - ليشتي تتمتع بواحدة من أعلى النسب المئوية للمرأة في صفوف أفراد الشرطة (18 في المائة) في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهذا أمر مهم أيضا نظرا لارتفاع معدل العنف المنزلي والعنف الجنسي المبلَّغ عنهما بما يستلزمه ذلك من تعامل مع ضحاياهما من النساء (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    The percentages of women in all employment fields and sectors and in leadership posts have also increased, including women appointed to the judiciary (see article 11 of this report). UN كما تتزايد نسب النساء في كل مجالات وقطاعات العمل وفي المناصب القيادية بما في ذلك تعيين المرأة في سلك القضاء (انظر المادة 11 من التقرير الحالي)...
    Women's Occupational Distribution and Gender Segregation As detailed in our previous report, women maintain their cluster in " feminine professions " , with the highest percentages of women employees in the education (20.8%) health services, welfare and social work (17.4%). UN 299- كما ورد بالتفصيل في التقرير السابق، تحتفظ النساء بتجمعهن في " المهن النسائية " ، حيث توجد أعلى نسب النساء العاملات في مجالات التعليم (20.8 في المائة) والخدمات الصحية والرفاه والعمل الاجتماعي (17.4 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus