"perfectly normal" - Traduction Anglais en Arabe

    • طبيعي تماماً
        
    • طبيعي جدا
        
    • طبيعي جداً
        
    • طبيعي تماما
        
    • طبيعية تماما
        
    • طبيعي للغاية
        
    • طبيعياً تماماً
        
    • طبيعية تماماً
        
    • الطبيعي تماماً
        
    • طبيعيُ جداً
        
    • طبيعياً جداً
        
    • عادي جداً
        
    • عادية تماما
        
    • طبيعى جدا
        
    • طبيعي بالكامل
        
    Yeah, first day of work, spinning around in the CEO's chair, perfectly normal. Open Subtitles نعم، في يومها الأول بالعمل تجلس علي كرسي المدير المالي. هذا طبيعي تماماً.
    I just want you to know that it's a perfectly normal thing. Open Subtitles أريدك بأن تكون علي علم بأن ذلك هو أمر طبيعي جدا
    Spotting is perfectly normal at this stage. Open Subtitles سقوط قطر من الدم طبيعي جداً في هذه المرحلة
    If you care to examine it, you will see it's perfectly normal in all regards. Open Subtitles إذا كنت ترغب في فحص ذلك، سترى أنه أمر طبيعي تماما في جميع النواحي.
    Anxiety is a perfectly normal physiological response to the vulnerability that comes with engaging in a creative endeavor. Open Subtitles القلق هو استجابة فسيولوجية طبيعية تماما إلى الضعف الذي يأتي
    I guess calling your mom a whore is perfectly normal. Open Subtitles أعتقد أن مناداتك لأمك بالعاهرة طبيعي للغاية
    I'm sure he seemed perfectly normal In his photograph, If they even saw one. Open Subtitles أنا متأكدة أنه يبدو طبيعياً تماماً فى صورته .. حتى لو شاهدوا واحدة
    A perfectly normal childhood and then a sudden onset of psychosis... Open Subtitles طفولة طبيعية تماماً, ثم نوبة إضطراب عقلي مفاجئة,
    No, he seems perfectly normal, really. He does seem upset, though. Open Subtitles .كلّا , يبدو طبيعي تماماً , لكنه يبدو متضايقاً رغم ذلك
    You just don't trust me. That's perfectly normal. Open Subtitles أنتِ فقط لا تثقين بي وهذا أمر طبيعي تماماً.
    But this is perfectly normal for a transitional period. UN لكن هذا طبيعي جدا في فتـرة انتقاليـــــة.
    It's perfectly normal for a mother to feel jealous... when her son cares about another female. Open Subtitles الامر طبيعي جدا امي؟ يجب على الأم أن تشعر بالغيرة اليس كذلك عندما تعلم ان ابنها يهتم بأنثى اخرى
    Relax. Relax. perfectly normal at this early stage. Open Subtitles اهدأ، هذا طبيعي جداً في هذه المرحلة المبكرة
    He seemed perfectly normal. I'm sure it was nothing. Open Subtitles بدا طبيعي جداً متأكدة أنها ليس شئ ما
    Look, you can believe whatever you want, but our kids are perfectly normal, and nothing was going on between them. Open Subtitles أنظري , يمكنك تصديق أي شيء تريدينه لكن أطفالنا وضعهم طبيعي تماما . ولم يكن هناك شيء حدث بينهما
    I sat next to him for years, and, uh, he seemed perfectly normal. Open Subtitles أناجلستبجانبه لسنوات وبدا لي طبيعي تماما
    Your cat scan looks perfectly normal, Mr. Gorman, but we don't like to take any chances, so we will be removing the top of your head. Open Subtitles صور قطتك تبدو طبيعية تماما سيد جورمان لكن لا نحب الإحتمالات لذا سنزيل مقدمة رأسك
    As far as Kelly there is concerned, she's living a perfectly normal life... that of a bartender in a lively night spot. Open Subtitles بقدر ما كيلي هناك هي المعنية، أنها تعيش حياة طبيعية تماما... أن من نادل في بقعة يلة حية.
    It's perfectly normal to have strange dreams during pregnancy. Open Subtitles إنه وضع طبيعي للغاية أن تراودك أحلام غريبة خلال فترة الحمل
    And everything seemed perfectly normal. Open Subtitles لقد كنا نعمل على قفز الكرات و لكن كل شيء بدا طبيعياً تماماً
    From where Corey is now mentally, he should lead a perfectly normal life. Open Subtitles حيث حالة كوري العقلية الآن ينبغي ان يعيش حياة طبيعية تماماً
    Sweetie, it's perfectly normal to have multiple partners before you settle down. Open Subtitles عزيزي ، من الطبيعي تماماً ان يكون لديك العديد من الشركاء قبل أن تستقر
    Handling yourself is perfectly normal and we all do it, but it's not necessarily something you wanna brag about. Open Subtitles تعاملك بنفسك طبيعيُ جداً وكلنا نَقوم بذلك، لَكنَّه لَيسَ بالضرورة شيء نريد أن نتفاخر بشأنه
    Listen to me, what you're experiencing right now is perfectly normal for someone who's been through something like this. Open Subtitles استمعي إليًّ ما تعانين منه الآن، يعتبر طبيعياً جداً لشخص مثلك عاني الكثير
    It's a perfectly normal price to pay for homeland security. Open Subtitles هذا سعر عادي جداً للدَفْع للأمن الداخلي.
    A neighbor. We had a perfectly normal conversation. Open Subtitles احد الجيران وكانت محادثة عادية تماما
    It's perfectly normal. Open Subtitles هذا طبيعى جدا ..
    It's perfectly normal to feel uneasy during the process. Open Subtitles انه طبيعي بالكامل الشعور بالضيق خلال العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus