Pending the election of the President by the judges of the Court, the Interim Registrar should continue to perform his functions; | UN | وينبغي أن يواصل المسجل المؤقت أداء مهامه لحين انتخاب قضاة المحكمة للرئيس؛ |
2. If an officer resigns or ceases to be able to perform his functions or to be a representative of a participating State, the Conference shall as soon as possible elect a new officer. | UN | 2 - إذا استقال أحد أعضاء المكتب أو لم يعد قادرا على أداء مهامه أو لم يعد ممثلا لدولة مشتركة، يقوم المؤتمر، في أقرب وقت ممكن، بانتخاب عضو جديد للمكتب. |
2. If an officer resigns or ceases to be able to perform his functions or to be a representative of a participating State, the Conference shall as soon as possible elect a new officer. | UN | 2 - إذا استقال أحد أعضاء المكتب أو لم يعد قادرا على أداء مهامه أو لم يعد ممثلا لدولة مشتركة، يقوم المؤتمر، في أقرب وقت ممكن، بانتخاب عضو جديد للمكتب. |
If any officer of the committee is unable to perform his functions, a new officer shall be elected for the unexpired term. | UN | وفي حالة عدم استطاعة أحد أعضاء مكتب اللجنة أداء مهام وظيفته ينتخب عضو جديد لما تبقى من مدة ولايته. |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected for the unexpired term. | UN | في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته يُنتخب رئيس جديد لما تبقى من مدة. |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. | UN | يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه. |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. | UN | يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه. |
2. If an officer resigns or ceases to be able to perform his functions or to be a representative of a participating State, the Conference shall as soon as possible elect a new officer. | UN | 2 - إذا استقال أحد أعضاء المكتب أو لم يعد قادرا على أداء مهامه أو لم يعد ممثلا لدولة مشتركة، يقوم المؤتمر، في أقرب وقت ممكن، بانتخاب عضو جديد للمكتب. |
2. If an officer resigns or ceases to be able to perform his functions or to be a representative of a participating State, the Conference shall as soon as possible elect a new officer. | UN | 2 - إذا استقال أحد أعضاء المكتب أو لم يعد قادرا على أداء مهامه أو لم يعد ممثلا لدولة مشتركة، يقوم المؤتمر، في أقرب وقت ممكن، بانتخاب عضو جديد للمكتب. |
The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his functions. | UN | كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام بأن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
The Council also endorses the Commission's request to the Secretary-General to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his functions. | UN | ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
2. If an officer resigns or ceases to be able to perform his functions or to be a representative of a participating State, the Conference shall as soon as possible elect a new officer. | UN | 2 - إذا استقال أحد أعضاء المكتب أو لم يعد قادراً على أداء مهامه أو لم يعد ممثلاً لدولة مشتركة، يقوم المؤتمر، في أقرب وقت ممكن، بانتخاب عضو جديد للمكتب. |
In order to perform his functions, he would draw on the expertise of a top-level team that specializes in international organizations and is highly cost-effective. | UN | وسيستفيد في أداء مهامه من خبرة فريق عالي المستوى متخصّص في المنظمات الدولية وعلى درجة عالية من الفعالية من حيث التكاليف. |
If any officer of the committee is unable to perform his functions, a new officer shall be elected for the unexpired term. | UN | وفي حالة عدم استطاعة أحد أعضاء مكتب اللجنة أداء مهام وظيفته ينتخب عضو جديد لما تبقى من مدة ولايته. |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس قادرا على أداء مهام وظيفته ينتخب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
If any officer of the committee is unable to perform his functions, a new officer shall be elected for the unexpired term. " | UN | وفي حالة عدم استطاعة أحد أعضاء مكتب اللجنة أداء مهام وظيفته ينتخب عضو جديد لما تبقى من مدة ولايته " .() |
The senior District Judge declined to issue an arrest warrant for the Minister, stating that " under the customary international law rules Mr. Bo has immunity from prosecution as he would not be able to perform his functions unless he is able to travel freely " . | UN | ورفض رئيس قضاة المحكمة المحلية إصدار أمر توقيف بحق الوزير حيث ذكر أن " السيد بو يتمتع، بمقتضى قواعد القانون الدولي العرفي، بالحصانة من التقديم للمحاكمة حيث أنه لن يتمكن من أداء مهام وظيفته إلا إذا كان في استطاعته السفر بحرية " (). |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. | UN | يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه. |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. | UN | يُنتخب رئيس جديد إذا عجز الرئيس عن أداء وظائفه. |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. | UN | يُنتخب رئيس جديد إذا عجز الرئيس عن أداء وظائفه. |
If the President is unable to perform his functions, a new President shall be elected. | UN | يُنتخب رئيس جديد إذا لم يعد الرئيس قادراً على أداء وظائفه. |