"perform the functions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداء المهام
        
    • أداء مهام
        
    • أداء الوظائف
        
    • أداء وظائف
        
    • تؤدي وظائف
        
    • تأدية مهام
        
    • الاضطلاع بوظائف
        
    • لأداء المهام المبينة
        
    • النهوض بوظائفها
        
    • تؤدي تلك الوظائف
        
    • تأدية المهام
        
    • بأداء المهام
        
    • بأداء الوظائف
        
    • يؤدون مهام
        
    • يضطلع بمهام
        
    56. The Human Rights Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 37 through 55 of document A/64/349/Add.4. UN 56 - ستواصل وحدة حقوق الإنسان أداء المهام المبينة في الفقرات من 37 إلى 55 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    62. The Policy Analysis Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 82 through 84 of document A/65/328/Add.4. UN 62 - ستواصل وحدة تحليل السياسات أداء المهام المبينة في الفقرات من 82 إلى 84 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, a representative of the same Party shall be named by the Party concerned to replace the said officer for the remainder of that officer's term. UN إذا استقال أحد أعضاء المكتب، أو عجز عن إكمال فترة الولاية المسندة إليه أو عن أداء مهام ذلك المنصب، يقوم الطرف المعني بتسمية ممثل للطرف نفسه ليحل محل عضو المكتب المذكور، لما تبقى من فترة ذلك العضو.
    6.19 The Division will continue to perform the functions of the Secretary-General under the Convention and the related agreements, as well as relevant General Assembly resolutions. UN 6-19 وستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    100. The Air Safety Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 129 to 132 of document A/63/346/Add.4. UN 100 - ستواصل وحدة السلامة الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 129 إلى 132 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    115. The Special Adviser on Development will continue to perform the functions described in paragraphs 80 and 81 of A/63/346/Add.4. UN 115 - سيواصل المستشار الخاص المعني بالتنمية أداء المهام المبينة في الفقرتين 80 و 81 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    178. The Office of Technical Services will continue to perform the functions described in paragraph 133 of A/63/346/Add.4. UN 178 - سيستمر مكتب الخدمات التقنية في أداء المهام المبيّنة في الفقرة 133 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    198. The Geographic Information Section will continue to perform the functions described in paragraph 154 of A/63/346/Add.4. UN 198 - سيواصل قسم المعلومات الجغرافية أداء المهام المبينة في الفقرة 154 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    201. The Human Resources Section will continue to perform the functions described in paragraph 157 of A/63/346/Add.4. UN 201 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في الفقرة 157 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    119. The Child Protection Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 141 to 146 of A/64/349/Add.4. UN 119 - ستواصل وحدة حماية الطفل أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات من 141 إلى 146.
    146. The Resident Auditor Unit will continue to perform the functions described in paragraph 160 of A/64/349/Add.4. UN 146 - ستواصل وحدة مراجعي الحسابات المقيمين أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرة 160.
    6.19 The Division will continue to perform the functions of the Secretary-General under the Convention and the related agreements, as well as relevant General Assembly resolutions. UN 6-19 وستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    6.19 The Division will continue to perform the functions of the Secretary-General under the Convention and the related agreements, as well as relevant General Assembly resolutions. UN 6-19 ستواصل الشعبة أداء مهام الأمين العام بموجب الاتفاقية والاتفاقات المرتبطة بها وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement representative of the same member of the platform shall be designated by that member as soon as possible. UN إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتم تعيين ممثل بديل له من جانب نفس عضو المنبر يسميه ذلك العضو في أقرب وقت ممكن.
    108. The Air Operations Section will continue to perform the functions described in paragraphs 193 to 195 of document A/64/349/Add.4. UN 108 - سيواصل قسم العمليات الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 193 إلى 195 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    They called for adequate resources to be made available to it to enable it to perform the functions assigned to it. UN ودعت إلى توفير موارد كافية له لتمكينه من أداء الوظائف الموكولة إليه.
    108. The Air Safety Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 129 to 132 of document A/63/346/Add.4. UN 108 - ستواصل وحدة السلامة الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 129 إلى 132 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Article 204 provides that the father and mother are jointly required to perform the functions of guardian and tutor of the child. UN وتقتضي المادة 204 اشتراك الأب والأم في أداء وظائف الوصاية على الأطفال وتعليمهم.
    Furthermore, to the extent that terrestrial-based ASATs could perform the functions of space-based ASATs, the Treaty's Article II prohibitions would be irrelevant. UN `3` وفضلاً عن ذلك، بقدر ما يمكن للأسلحة الأرضية المضادة للسواتل أن تؤدي وظائف الأسلحة الفضائية المضادة للسواتل، ستفقد المحظورات الواردة في المادة الثانية من المعاهدة أهميتها.
    1. If the Chair resigns or is otherwise unable to complete his or her assigned term of office or to perform the functions of that office, a new Chair is to be elected at the next session to serve the remainder of the term of office of the departing Chair. UN 1 - إذا استقال الرئيس أو أصبح لأسباب أخرى غير قادر على إكمال ولايته أو على تأدية مهام منصبه، يُنتخب رئيس جديد في الدورة التالية ليشغل المنصب إلى حين انتهاء ما تبقّى من ولاية الرئيس الذي سيترك منصبه.
    The Conference also requested the Secretariat to continue to perform the functions of an international observatory gathering existing information on good practices in preventing corruption. UN كما طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تواصل الاضطلاع بوظائف مرصد دولي لجمع المعلومات القائمة المتعلقة بالممارسات الجيدة في مجال منع الفساد.
    However, the estimates contain provision for five military and four civilian police advisers to perform the functions described in document A/C.5/56/25/Add.4, annex I B, paragraph 3. UN ومع ذلك، تتضمن التقديرات اعتمادا لخمسة مستشارين عسكريين ولأربعة من مستشاري الشرطة المدنية لأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من المرفق الأول باء للوثيقة A/C.5/56/25/Add.4.
    In the same resolution, the Conference requested the Secretariat, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to perform the functions of an international observatory and, at the request of the Working Group or the Conference, to provide information on lessons learned and the adaptability of good practices, as well as related technical assistance activities, which could be offered to States parties upon request. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة، رهناً بتوفُّر موارد من خارج الميزانية، أن تواصل النهوض بوظائفها كمرصد دولي وأن تقوم، بناءً على طلب الفريق العامل أو المؤتمر، بتوفير معلومات عن الدروس المستفادة وعن مدى قابلية الممارسات الجيِّدة للتطويع، وكذلك عن أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة، التي يمكن تقديمها إلى الدول الأطراف بناءً على الطلب.
    Specifically, the Compacts stipulate that departments and offices will carry out preparatory activities in accordance with the Umoja deployment schedule, and will absorb the cost of all departmental activities not included in the Umoja core scope budget as part of the operational responsibilities of the user departments that perform the functions. UN وعلى وجه التحديد، تنص هذه الاتفاقات على أن تضطلع الإدارات والمكاتب بأنشطة تحضيرية وفقاً للجدول الزمني لنشر نظام أوموجا، وأن تستوعب تكاليف جميع أنشطة الإدارات غير المدرجة في ميزانية النطاق الأساسي لمشروع أوموجا باعتبارها جزءاً من المسؤوليات التشغيلية للإدارات المستعملة للنظام التي تؤدي تلك الوظائف.
    224. The Medical Services Section will continue to perform the functions described in paragraph 168 of A/63/346/Add.4. UN 224 - سيستمر قسم الخدمات الطبية في تأدية المهام المبينة في الفقرة 168 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    25. In addition, it is proposed that 26 national General Service posts be created whose incumbents would perform the functions which, until 30 June 2009, were performed by personnel provided by two private manpower companies. UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء 26 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، يضطلع شاغلوها بأداء المهام التي كان يؤديها، حتى 30 حزيران/يونيه 2009، موظفون توفرهم شركتان خاصتان للقوة العاملة.
    The establishment of such regional centres to perform the functions, inter alia, that are outlined in article 277 of UNCLOS may encourage and promote better implementation of UNCLOS in small island developing States regions. UN وإنشاء هذه المراكز الإقليمية للقيام بأداء الوظائف الموضحة، في جملة أمور، في المادة 277 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، قد يشجع ويعزز تنفيذ الاتفاقية على نحو أفضل في مناطق تلك الدول.
    International staff continued to perform the functions of Permanent Secretary in two Ministries. UN وظل الموظفون الدوليون يؤدون مهام الأمين الدائم في وزارتين.
    In addition to reporting responsibilities, the national Reporting Officer will perform the functions of liaison officer in the area of missing persons and communicate with family associations and Kosovo counterparts, including the Kosovo Commission on Missing Persons and the Kosovo Department of Forensic Medicine. UN وبالإضافة إلى مسؤوليات الإبلاغ فإن موظف الإبلاغ الوطني سوف يضطلع بمهام موظف ارتباط في مجال الأشخاص المفقودين ويتواصل مع الرابطات الأسرية ومع نظرائه في كوسوفو بما في ذلك لجنة كوسوفو المعنية بالأفراد المفقودين وإدارة كوسوفو للطب الشرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus