"performance appraisal reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير تقييم الأداء
        
    • تقارير لتقييم الأداء
        
    • تقارير تقييم أداء
        
    Completion of performance appraisal reports of all staff members UN إكمال تقارير تقييم الأداء لجميع الموظفين
    In this regard, performance or non-performance should be suitably reflected in the performance appraisal reports based on criteria to be established for this purpose. UN وفي هذا الشأن، ينبغي أن تعكس تقارير تقييم الأداء على نحو مناسب الأداء أو عدم الأداء، استنادا إلى معايير توضع لهذا الغرض.
    109. The Board reviewed the performance appraisal reports of all staff members of the Executive Office from 2004 to 2006. UN 109 - واستعرض المجلس تقارير تقييم الأداء لجميع موظفي المكتب التنفيذي للفترة من عام 2004 إلى عام 2006.
    Specifically, staff must, inter alia, " have received a performance rating of at least `Meets expectations' or equivalent in the four most recent performance appraisal reports, and must not have been subject to any disciplinary measure during the five years prior to their consideration for the granting of a continuing contract " (resolution 65/247, para. 53 (d)). UN وتحديداً، يجب أن يكون الموظفون، في جملة أمور، " قد حصلوا على تقدير أداء لا يقل عن مستوى ' يفي بالتوقعات` أو ما يعادله في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء وألا يكونوا قد خضعوا لأية تدابير تأديبية خلال السنوات الخمس السابقة لكي ينظر في منحهم عقودا مستمرة " (القرار 65/247، الفقرة 53 (د)).
    In this connection, the Advisory Committee recalls that, pursuant to General Assembly resolution 65/247, the granting of continuing contracts to staff members is contingent on, inter alia, their having received a performance rating of at least " meets expectations " or equivalent in the four most recent performance appraisal reports. UN وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد إلى أنه، عملاً بقرار الجمعية العامة 65/247، فإن منح العقود المستمرة للموظفين يتوقف على جملة أمور منها حصولهم على تقييم لأدائهم لا يقل عن " يفي بالتوقعات " أو تقييم مماثل في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء.
    A positive remark could be included in the performance appraisal reports of a manager who engages in an informal process, preserving confidentiality. UN ويمكن إدراج ملاحظات إيجابية في تقارير تقييم أداء أحد المديرين المشاركين في عملية غير رسمية، ومع الحفاظ على السرية.
    The UNMIL Human Resources Management Section has pegged contract renewal to the receipt of e-PAS from all staff, and this has led to the timely preparation and submission of performance appraisal reports. UN وربط قسم إدارة الموارد البشرية بالبعثة عملية تجديد العقود باستلام تقارير نظام تقييم الأداء الإلكتروني، وقد أدى هذا إلى إعداد تقارير تقييم الأداء وتقديمها في الوقت المناسب.
    810. The Tribunal has put a monitoring mechanism in place to ensure that all performance appraisal reports are completed in a timely manner. UN 810 - أنشأت المحكمة آلية رصد لكفالة إكمال جميع تقارير تقييم الأداء في المواعيد المحددة.
    110. The Board recommends that the Office of the High Commissioner complete the performance appraisal reports of all staff members of the Executive Office. UN 110 - ويوصي المجلس بأن تضع المفوضية تقارير تقييم الأداء لجميع موظفي المكتب التنفيذي.
    9.3.2 Improvements (both in terms of quality and compliance rate by supervisors) in the preparation of performance appraisal reports. UN 9-3-2 إدخال تحسينات (من حيث ما يتعلق بنسبة تقدير المديرين للنوعية والامتثال) لدى إعداد تقارير تقييم الأداء.
    7. For the 2004/2005 performance appraisal system (PAS) cycle, ESCWA has since achieved 100 per cent compliance in the completion of performance appraisal reports. UN 7 - وفيما يخص دورة نظام تقييم الأداء للفترة 2004/2005، حققت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا منذ ذلك الحين الامتثال بنسبة 100 في المائة في إنجاز تقارير تقييم الأداء.
    Moreover, innovations bringing efficiency gains and/or savings should be not only encouraged but also recorded in the individual performance appraisal reports and properly rewarded. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي الاكتفاء بتشجيع الابتكارات التي تحقق مكاسب و/أو وفورات ناتجة عن زيادة الكفاءة، بل ينبغي أيضاً تسجيلها في تقارير تقييم الأداء الفردية، والمكافأة عليها كما ينبغي.
    However, there is no standard system regarding the timing and frequency of performance reports, and it appeared that none of the UNMOs, including senior UNMOs, were quite sure about the distribution process after the performance appraisal reports were completed. UN على أنه لا يوجد نظام موحد فيما يتعلق بمواعيد إعداد تقارير الأداء وتواترها، وأشار ظاهر الأمر إلى أن أحدا من المراقبين العسكريين، بما في ذلك كبارهم، لم يكن على يقين من الجهات التي توزع عليها تقارير تقييم الأداء بعد إكمالها.
    Despite the fact that staff members in field missions represent the majority of staff found eligible, a number of staff, particularly but not exclusively in the field, were found to be ineligible because they did not have the four performance appraisal reports, required in accordance with paragraph 53 (d) of and the annex to General Assembly resolution 65/247. UN وعلى الرغم من أن الموظفين في البعثات الميدانية يمثلون غالبية الموظفين المؤهلين، فقد تبين أن عددا من الموظفين، خاصة ولكن ليس حصرا في الميدان، غير مؤهلين لأنهم تعوزهم تقارير تقييم الأداء الأربعة المطلوبة وفقا للفقرة 53 (د) ولمرفق قرار الجمعية العامة 65/247.
    (d) They must have received a performance rating of at least " Meets expectations " or equivalent in the four most recent performance appraisal reports, and must not have been subject to any disciplinary measure during the five years prior to their consideration for the granting of a continuing contract; UN (د) يجب أن يكونوا قد حصلوا على تقدير أداء لا يقل عن مستوى " يفي بالتوقعات " أو ما يعادله في آخر أربعة تقارير لتقييم الأداء وألا يكونوا قد خضعوا لأية تدابير تأديبية خلال السنوات الخمس السابقة لكي ينظر في منحهم عقودا مستمرة؛
    In addition, there would have to be a continuing need for the services of the staff member in the Organization, and he or she would have to meet the highest standards of efficiency and competence, as evidenced by a performance rating of 3 or above in the four most recent performance appraisal reports as well as the absence of any disciplinary measure imposed during the five years preceding the review. UN إضافة إلى ذلك، يشترط أن تكون هناك حاجة مستمرة لخدمات الموظف في المنظمة، وان يلبّي أعلى مستوى من الكفاءة والأهلية، أي أن يبلغ تقييم أدائه 3 أو أكثر في أحدث أربعة تقارير لتقييم الأداء()، وألا يكون قد خضع لأي تدبير تأديبي خلال السنوات الخمس الأخيرة قبل تاريخ الاستعراض.
    13. The Secretary-General, in his overview report, cites a difficulty in applying the current eligibility criteria for conversion to continuing appointments, namely, the fact that some staff, many of whom had been serving in the field, were found to be ineligible because they did not have four performance appraisal reports as required in paragraph 53 (d) of General Assembly resolution 65/247. UN ١٣ - ويفيد الأمين العام في تقرير الاستعراض العام مصادفة صعوبة في تطبيق معايير الأهلية الحالية للتحويل إلى التعيينات المستمرة، لأنه تبين أن بعض الموظفين الذين عمل الكثير منهم في الميدان غير مؤهلين لعدم استيفائهم شرط إتمام أربعة تقارير لتقييم الأداء على النحو المطلوب في الفقرة 53 (د) من قرار الجمعية العامة 65/247.
    Consistency in assessment can be achieved by creating review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 133- يمكن تحقيق الاتساق في الأداء عن طريق إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية تقارير تقييم أداء جميع الموظفين واتساقها وعدالتها وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.
    Consistency in assessment can be achieved by creating review panels/groups or similar mechanisms to review the quality, consistency and fairness of the performance appraisal reports of all staff and make recommendations to supervisors as appropriate. UN 133 - يمكن تحقيق الاتساق في الأداء عن طريق إنشاء هيئات/أفرقة استعراضية أو آليات مماثلة لاستعراض نوعية تقارير تقييم أداء جميع الموظفين واتساقها وعدالتها وتقديم توصيات إلى المشرفين، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus