The regional divisions and the staff of the Unit fulfilled the expected performance goals in the biennium. | UN | وبلغوا أهداف الأداء المحددة لفترة السنتين. |
The money was being awarded in stages as the Energy Office meets federal performance goals. | UN | ويجري منح الأموال على مراحل بموازاة تحقيق مكتب الطاقة أهداف الأداء الاتحادية. |
Performance plans include measurable performance goals with target levels for a particular fiscal year. | UN | وتتضمن خطط الأداء أهداف الأداء القابلة للقياس لكل منها مستويات مستهدفة لسنة مالية معينة. |
In addition, verifiable and enforceable performance goals will need to be set in consultation with stakeholders. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتعين تحديد أهداف أداء قابلة للتحقق واﻹنفاذ وذلك بالتشاور مع أصحاب المصالح في هذه الميدان. |
The e-PER includes an enhanced focus on improving performance through discussion and feedback, the setting of performance goals and workplans, creating a link with staff development, introducing a midterm review and end-of-year review, and also introducing a self-appraisal by staff at the end of the review period. | UN | ويشمل نظام تقييم الأداء e-PER زيادة التركيز على تحسين الأداء من خلال المناقشة والتعليق على الأداء ووضع أهداف للأداء وخطط عمل وإنشاء وصلة إلكترونية بموارد تنمية قدرات الموظفين، واستحداث استعراض منتصف المدة وفي نهاية السنة، وكذلك التقييم الذاتي بمعرفة الموظفين في نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض. |
A strategic framework must be constructed to sustain mine-affected countries' efforts and allow donors to know that performance goals were being tracked and funds well spent. | UN | ويجب وضع إطار استراتيجي لدعم جهود البلدان المتضررة بالألغام وتمكين الجهات المانحة من معرفة أنه يجري متابعة أهداف الأداء وإنفاق الأموال على خير وجه. |
Nine programmes did so in some of their subprogrammes whereas nine others did not identify gender-related performance goals. | UN | وقد فعلت ذلك تسعة برامج في بعض برامجها الفرعية، في حين لم تحدد تسعة برامج أخرى أهداف الأداء المتصلة بنوع الجنس. |
This practice undermines the system's ability effectively to hold staff and managers accountable for appropriate selection of performance goals. | UN | وهذه الممارسات تقوض قدرة النظام على جعل الموظفين والمديرين في موضع مساءلة فعال لاختيار أهداف الأداء الملائمة. |
The outcome of the compensation review, which was taking place in difficult financial times, needed to accord with the performance goals set by the General Assembly for the next 5, 10 and 20 years. | UN | ويلزم أن تتفق نتائج استعراض عناصر الأجر، الذي يجرى في أوقات مالية صعبة، مع أهداف الأداء التي حددتها الجمعية العامة للسنوات الخمس والعشر والعشرين المقبلة. |
The new system endeavours to establish a communication process between staff and supervisors in which individual performance goals and staff members' career and professional development are discussed. | UN | فالنظام الجديد يسعى إلى استحداث عملية تواصل بين الموظفين والمشرفين تناقَش فيها أهداف الأداء الفردي للموظفين وتطويرهم المهني والوظيفي. |
It is projected that the Army will achieve established performance goals in accordance with timelines set by the Combined Security Transition Command-Afghanistan and the Afghan Government. | UN | ومن المتوقع أن يحقق الجيش أهداف الأداء المحددة وفقا للجداول الزمنية التي وضعتها القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان والحكومة الأفغانية. |
They have also re-aligned their priorities for meeting and exceeding established performance goals. | UN | فهذه المؤسسات تقوم بشكل روتيني باتخاذ قرارات مدعومة ببيانات وحقائق، كما تعمل على إعادة تنظيم أولوياتها لتلبية أهداف الأداء الراسخة وتجاوزها. |
Conflict situations have successfully been addressed at different levels and intervals and the subprogramme has kept in line with the performance goals while tasks have become more challenging and wide-ranged. | UN | وعولجت بنجاح حالات النزاع على مختلف المستويات والفترات المتباعدة، وحافظ البرنامج الفرعي على اتساقه مع أهداف الأداء في حين أصبحت المهام أكثر صعوبة واتساعاً. |
Accountability of managers and commanders. It is recommended that the measures to eliminate sexual exploitation and abuse be made part of the performance goals of managers and commanders. | UN | مساءلة المديرين والقادة: يوصى بأن تدرج التدابير المتعلقة بالقضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضمن أهداف الأداء الخاصة بالمديرين والقادة. |
50. The five performance goals to track organizational effectiveness are presented in the organizational effectiveness matrix approved by the Executive Board (2004/10). | UN | 50 - ترد أهداف الأداء الخمسة لتتبع الفعالية المؤسسية في مصفوفة الفعالية المؤسسية التي أقرها المجلس التنفيذي (2004/10). |
63. In an audit of road repairs and maintenance projects in UNMIS, OIOS found that the Mission had not achieved its performance goals set in 2005/06. | UN | 63 - وفي مراجعة لحسابات مشاريع إصلاح الطرق وصيانتها في بعثة الأمم المتحدة في السودان وجد المكتب أن البعثة لم تحقق أهداف الأداء التي حددتها للفترة 2005-2006. |
Each troop-contributing country should assure the Secretary-General of its respect for local laws and the exercise of its jurisdiction when allegations against individual members of its contingent were conclusively established, and measures to eliminate abuse and exploitation should be made part of the performance goals of managers and commanders. | UN | ويجب على كل بلد مساهم بقوات أن يؤكد للأمين العام احترامه للقوانين المحلية، وأن يطبق ولايته القضائية عندما تتأكد بشكل قاطع الادعاءات ضد أفراد من وحداته، كما يجب أن تكون التدابير المتعلقة بالقضاء على الاعتداء والاستغلال جزءا من أهداف الأداء للمديرين والقادة. |
C. Organizational effectiveness 46. The five performance goals in the results framework approved by the Executive Board (DP/2004/5 and Corr.1) are used to track progress made towards the greater organizational effectiveness of UNIFEM in the context of the new multi-year funding framework. | UN | 46 - يُستند إلى أهداف الأداء الخمسة الواردة في إطار النتائج الذي أقره المجلس التنفيذي (DP/2004/5 و Corr.1) في تتبع التقدم المحرز في سبيل تحقيق قدر أكبر من الفعالية التنظيمية للصندوق في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات الجديد. |
Extravagant bonuses tied to unrealistic performance goals may motivate employees to participate in fraudulent schemes to achieve bonuses. | UN | وجعل العلاوات المفرطة مشروطة ببلوغ أهداف أداء غير واقعية قد يدفع المستخدمين إلى المشاركة في مخططات احتيالية للحصول على العلاوات. |
This document completed in October 2006 is a framework document that includes both short and long term plans for implementing equality which will be made into concrete performance goals at the regional and local levels of police administration. | UN | وهذه الوثيقة التي استكملت في تشرين الأول/ أكتوبر 2006 تشكل وثيقة إطارية، وهي وثيقة تتضمن خططا قصيرة الأجل وأخرى طويلة الأجل لتطبيق المساواة، مما سيتحول إلى أهداف أداء محددة علي الصعيدين الإقليمي والمحلي بإدارة الشرطة. |