Through the Human performance improvement Certificate program, ASTD expanded into Malaysia, Puerto Rico, Spain, and Thailand. | UN | وقد اتسع نطاق الجمعية ليشمل ماليزيا وبورتوريكو وإسبانيا وتايلند من خلال برنامج شهادات تحسين الأداء البشري. |
Further, it can encourage performance improvement through HRD through: | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للدولة أن تشجع على تحسين الأداء عن طريق تنمية الموارد البشرية بواسطة ما يلي: |
These officers support performance improvement in their missions and generate and share lessons and other knowledge materials from mission activity. | UN | ويدعم هؤلاء الموظفون تحسين الأداء في بعثاتهم ويستخلصون الدروس وغيرها من المواد المعرفية من نشاط البعثات ويتبادلونها. |
A performance improvement plan should be implemented to help the staff member better define goals and focus on his/her activities. | UN | وينبغي تنفيذ خطة لتحسين الأداء من أجل مساعدة الموظف على تحديد الأهداف والتركيز على أنشطته على نحو أفضل. |
These actions range from developing a performance improvement plan to termination for unsatisfactory service. | UN | وتتفاوت هذه الإجراءات من وضع خطة لتحسين الأداء إلى إنهاء الخدمة بسبب الأداء غير المرضي. |
ICMM has an extensive work program to help its members meet their sustainable development commitments and drive performance improvement across the industry as a whole. | UN | وللمجلس برنامج عمل مكثف لمساعدة أعضائه على الوفاء بالتزاماتهم في مجال التنمية المستدامة والقيام بتحسين الأداء على نطاق الصناعة ككل. |
The identification of lessons and good practices does not itself lead to performance improvement. | UN | ولا يؤدي تحديد الدروس وأفضل الممارسات في حد ذاته إلى تحسين الأداء. |
66. Evaluation will contribute to performance improvement through support to accountability and organizational learning. | UN | 66 - وسيسهم التقييم في تحسين الأداء عن طريق دعم المساءلة والتعلم على نطاق المنظمة. |
Where a fixed-term appointment is due to expire within a performance improvement period, the appointment shall be extended to cover the performance improvement period plus one month. | UN | وفي الأحوال التي يستحق فيها انقضاء أجل التعيين المحدَّد المدة في غضون فترة تحسين الأداء، يُمدَّد التعيين ليشمل فترة تحسين الأداء مضافاً إليها شهر واحد. |
Where a fixed-term appointment is due to expire within a performance improvement period, the appointment shall be extended to cover the performance improvement period plus one month. | UN | وفي حال وجوب انقضاء أجل التعيين المحدَّد المدة في غضون فترة تحسين الأداء، يُمدَّد التعيين ليشمل فترة تحسين الأداء إضافةً إلى شهر واحد. |
The new system incorporates all the elements of a performance improvement process: lessons learning, validation, policy promulgation and dissemination, training, implementation and evaluation. | UN | ويضم النظام الجديد جميع عناصر عملية تحسين الأداء وهي: الدروس المستفادة، والتثبت، وإعلان السياسات ونشرها، والتدريب، والتنفيذ، والتقييم. |
28. Systematic training is a vital instrument to ensure that proper policies are accompanied by performance improvement. | UN | 28- يشكل التدريب المنظم أداة أساسية تضمن أن تؤدي السياسات المناسبة إلى تحسين الأداء. |
The central guidance institutions also monitor the performance of the operational institutions, collecting and analysing data that can be used by institutions both to share innovations and identify weaknesses, as well as to encourage performance improvement programmes. | UN | وتتولى هذه المؤسسات أيضا رصد أداء المؤسسات التنفيذية، حيث تقوم بجمع وتحليل البيانات التي قد تُستخدم من قبل المؤسسات في تقاسم الابتكارات وتحديد نقاط الضعف، بالإضافة إلى تشجيع برامج تحسين الأداء. |
In order to establish a clear link between work plans, human resources action plans and skill development programmes, there would be value in providing the Organization with an analysis of what aspects of performance improvement in various areas could be attributed to training. | UN | ومن أجل إيجاد صلة واضحة بين خطط العمل وخطط عمل الموارد البشرية وبرامج التطوير الوظيفي سيكون من المفيد تزويد المنظمة بتحليل لماهية جوانب تحسين الأداء في المجالات المختلفة التي يمكن أن تعزى للتدريب. |
The framework will encompass programme design, implementation and results so as to generate credible information, and highlight lessons learnt for incorporation into both executive and legislative decision-making processes, for overall performance improvement. | UN | وسيشمل هذا الإطار تصميم البرنامج، وتنفيذها ونتائجها ليصبح من الممكن تجهيز معلومات موثوق بها، وإبراز الدروس المستفادة لإدماجها في عمليات صنع القرار على الصعيدين التشريعي والتنفيذي على حدٍّ سواء، ليؤدي ذلك إلى تحسين الأداء بصورة شاملة. |
The performance improvement of all the firms participating in a GVC requires changes in the nature and mix of activities carried out in each link in the chain and the relationships among firms. | UN | 15- إن تحسين الأداء في جميع الشركات العاملة في السلاسل العالمية للقيمة يتطلب إجراء تغييرات على طبيعة وتشكيلة الأنشطة التي تتم في كل حلقة من حلقات السلسلة، وعلى العلاقات بين الشركات. |
In cases of under-performance, managers are required to document the under-performance and work with the staff member to develop a performance improvement plan. | UN | وفي حالات قصور الأداء، يطلب إلى المديرين توثيق قصور الأداء ثم العمل مع الموظف على وضع خطة لتحسين الأداء. |
These posts of Project Manager have proven to be extremely valuable as the Fund continues to rely on technology as a driver of performance improvement. | UN | وثبت أن وظائف مديري المشاريع قيمة للغاية مع استمرار الصندوق في اعتماده على التكنولوجيا كدافع لتحسين الأداء. |
A performance improvement period of minimum six months and maximum 12 months is applicable for a staff member on a fixed-term contract whose probationary period has been confirmed. | UN | وتطبق فترة لتحسين الأداء أقلها ستة أشهر وأقصاها 12 شهرا على الموظف الحائز على عقد محدد المدة وقد انقضت فترة اختباره. |
The initial assessment and the training to follow will foster the development of a high-quality work environment that drives continuous performance improvement and professional development. 3. Improving the monitoring of recommendation implementation | UN | وسيعمل هذا التقييم الأولي والتدريب الذي يليه، على تعزيز إعداد بيئة عمل رفيعة النوعية، من شأنها أن تدفع بتحسين الأداء والتطوير المهني بصورة مستمرة. |
Showing that integration is not achieved through structural measures alone, the study highlighted the need to focus on people, processes and systems in order to realize performance improvement. | UN | وشددت الدراسة، التي أظهرت أن تحقيق التكامل لا يتم عن طريق التدابير الهيكلية فقط، على الحاجة إلى التركيز على الأشخاص والعمليات والنظم لتحقيق التحسن في الأداء. |
The Unit will prepare a biennial evaluation plan, as well as manage, support and facilitate strategic and other evaluations in line with the approved evaluation plan to inform learning, decision-making and performance improvement and accountability. | UN | وستقوم الوحدة بإعداد خطة تقييم كل سنتين، بالإضافة إلى إدارة ودعم وتيسير عمليات التقييم الاستراتيجية وغيرها تمشيا مع خطة التقييم المعتمدة لكي يُسترشد بها في التعلّم وصنع القرار وتحسين الأداء والمساءلة. |