"performance objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف الأداء
        
    • أهداف أداء
        
    • وأهداف الأداء
        
    • بأهداف الأداء
        
    • أهداف للأداء
        
    • الأهداف المتعلقة بالأداء
        
    • أهداف أدائهم
        
    The established key performance objectives are: UN وفيما يلي أهداف الأداء الرئيسية التي تم تحديدها:
    UNOPS strategic performance objectives UN أهداف الأداء الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The two components are linked through 11 strategic performance objectives and complement each other. UN ويرتبط هذان العنصران من خلال 11 هدفا من أهداف الأداء الاستراتيجي، ويكمل كل منهما الآخر.
    Three strategic goals and five strategic performance objectives have been identified to achieve this. UN وحُددت ثلاثة أهداف استراتيجية وخمسة أهداف أداء استراتيجية، لتحقيق ذلك.
    Child rights-based performance objectives have been established for all phases of UNHCR operations in complex emergencies. UN وقد حُددت لجميع مراحل عمليات المفوضية في حالات الطوارئ المعقدة أهداف أداء ترتكز على حقوق الطفـل.
    Also, performance objectives were not always realistic or measurable. UN كذلك لم تكن أهداف الأداء دائماً واقعية أو قابلة للقياس.
    Overview of strategic performance objectives in the four perspectives of the balanced scorecard UN نظرة شاملة على أهداف الأداء الاستراتيجي في المجالات الأربعة للسجل المتكامل لقياس الإنجاز
    The eight-year option was recommended, as having the lowest cost while being the least disruptive and meeting all the key performance objectives. Projected costs were in the order of CHF 618 million. UN وقد أوصى بخيار السنوات الثماني لكونه الأقل تكلفة وإخلالا بسير العمل ولكونه يستجيب لجميع أهداف الأداء الرئيسية، وقد قاربت التكاليف المتوقعة 618 مليون فرنك سويسري.
    Disengagement may be accompanied by mutual agreement of the performance objectives and quantitative indicators with regard to the risks that need to be met before a trading partnership may resume. UN ويمكن أن يكون فك الارتباط مشفوعا باتفاق متبادل بين أهداف الأداء والمؤشرات الكمية فيما يتصل بالمخاطر التي يتعين التصدي لها قبل استئناف أي شراكة تجارية.
    Suspension may be accompanied by mutual agreement on an improvement plan stating the performance objectives and quantitative indicators with regard to mitigating the risks that need to be met before a trading partnership may resume. UN ويمكن أن يكون الوقف مشفوعا باتفاق متبادل بشأن خطة تحسين تنص على أهداف الأداء والمؤشرات الكمية في ما يتعلق بتخفيف الأخطار التي يتعين التصدي لها قبل استئناف علاقة تجارية.
    7. The overall process is to be guided by a set of key performance objectives. UN 7 - ستسترشد العملية برمتها بمجموعة من أهداف الأداء الرئيسية.
    The consultant's major findings and recommended remedial actions with respect to each of the performance objectives are set out below: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي توصل إليها الخبير الاستشاري والإجراءات التصحيحية التي أوصى بها فيما يتعلق بكل هدف من أهداف الأداء:
    The reference framework for public sector reform should include a matrix on the appropriate role and size of Government, an appropriate system for setting performance objectives and measuring progress against them, and a reformed pay structure conducive to attracting, retaining and motivating highly qualified staff. UN والإطار المرجعي لإصلاح القطاع العام ينبغي أن يشمل مصفوفة من العناصر المتصلة بدور الحكومة وحجمها المناسبين، ونظام مناسب لتحديد أهداف الأداء وقياس التقدم المحرز بالمقارنة مع هذه الأهداف، وإصلاح هيكل الأجور وصولاً إلى اجتذاب موظفين ذوي مؤهلات عالية وإغرائهم بالبقاء وتحفيزهم.
    1. Overview of strategic performance objectives UN المرفق 1 - نظرة شاملة على أهداف الأداء الاستراتيجي في المجالات الأربعة للسجل المتكامل لقياس الإنجاز
    Child rights-based performance objectives have been established for all phases of UNHCR operations in complex emergencies. UN وقد حُددت لجميع مراحل عمليات المفوضية في حالات الطوارئ المعقدة أهداف أداء ترتكز على حقوق الطفـل.
    It is important to note that for conversion to be sustainable, operators must be confident that post-conversion performance objectives for the reactors will be met. UN ومن المهم ملاحظة أنه كي يكون التحويل مستداما، يجب أن يكون المشغلون واثقون من أن أهداف أداء المفاعلات في مرحلة ما بعد التحويل ستتحقق.
    In successful partnerships there was unambiguous assignment of specific responsibilities to accountable partners and clear performance objectives with measurable indicators of performance. UN وفي الشراكات الناجحة يتم إيكال المسؤوليات المحددة للشركاء المعرضين للمساءلة بوضوح لا غموض فيه وتوجد أهداف أداء واضحة بمؤشرات قابلة للقياس.
    In addition, the Committee will develop proposals for the CEO's performance objectives and the related indicators, as well as the evaluation process for the CEO and mechanisms for enhancing performance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستضع اللجنة مقترحات بشأن أهداف أداء كبير الموظفين التنفيذيين وما يتصل بها من مؤشرات، وعملية تقييم كبير الموظفين التنفيذيين وآليات تحسين الأداء.
    It maps goals and strategic performance objectives. UN وهو يحدد الغايات وأهداف الأداء الاستراتيجية.
    The Executive Board may wish to approve the budget and take note of the strategic performance objectives, measures, targets, and associated resource requirements. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يقر الميزانية وأن يحيط علما بأهداف الأداء الاستراتيجية وتدابيره وغاياته، وما يرتبط بذلك من احتياجات إلى الموارد.
    One strategic goal and three strategic performance objectives have been identified. UN وتم تحديد هدف استراتيجي واحد وثلاثة أهداف للأداء الاستراتيجي.
    It is an effective action plan that consists of 15 priority fields and 82 performance objectives. UN وتلك خطة عمل حقيقية تتكون من 15 مجالاً من المجالات ذات الأولوية و 82 هدفاً من الأهداف المتعلقة بالأداء.
    The Procurement Network management board commented that many organizations did not allow their Procurement Network representatives to include their work in the network as part of their annual performance objectives. UN وعلق مجلس إدارة شبكة المشتريات على ذلك بأن كثيراً من المؤسسات لا تسمح لممثليها في شبكة المشتريات بأن يدرجوا عملهم في الشبكة كجزء من أهداف أدائهم السنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus