"performance of member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداء الدول الأعضاء
        
    The tools will be used to monitor the performance of Member States in meeting their gender equality commitments. UN وستستخدم هذه الأدوات في رصد أداء الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين.
    It was noted that the indicators of achievement appeared to focus more on measuring the performance of Member States than the performance of ESCWA. UN ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز ركزت، على ما يبدو، على قياس أداء الدول الأعضاء بدل أداء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    It was noted that the indicators of achievement appeared to focus more on measuring the performance of Member States than the performance of ESCWA. UN ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز ركزت، على ما يبدو، على قياس أداء الدول الأعضاء بدل أداء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    The objective of the scheme would be to enhance the performance of Member States in implementing appropriate IMO Conventions relating to maritime safety and the prevention of marine pollution. UN وسيكون هدف هذه الخطة هو تعزيز أداء الدول الأعضاء في تنفيذ الاتفاقيات الملائمة المبرمة في إطار المنظمة والمتصلة بالسلامة البحرية ومنع التلوث البحري.
    Designing and implementing monitoring and evaluation systems that assess the growth performance of Member States and continually inform and shape growth policies; UN وضع وتنفيذ نظم للرصد والتقييم من أجل تقييم أداء الدول الأعضاء في مجال النمو، ومن أجل توجيه وتشكيل سياسات النمو على نحو مستمر؛
    The General Assembly, in its resolution 57/141, welcomed the decision of IMO to approve in principle the concept of a voluntary audit scheme as a means of enhancing the performance of Member States. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 57/141 بقرار المنظمة البحرية الدولية بالموافقة من حيث المبدأ، على فكرة خطة مراجعة طوعية كوسيلة لتحسين أداء الدول الأعضاء.
    The European Union strongly believes that the United Nations will continue to play a central role in that regard, as a forum for dialogue, further improvements in international standards, scrutiny of the human rights performance of Member States, and assistance to countries in living up to their human rights obligations. UN والاتحاد الأوروبي يعتقد اعتقادا قويا بأن الأمم المتحدة ستواصل الاضطلاع بدور أساسـي في هذا الشأن، كمحفل للحـوار ولزيادة تحسين المعايير الدولية، والرقابة على أداء الدول الأعضاء فيما يتعلق بحقوق الإنسان؛ وتقديم المساعدة للبلدان على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Transparent information and knowledge about member States' commitments to the integration process will, therefore, offer an avenue for stakeholders to get a sense of the performance of Member States, serve as an agency of restraint, and motivate member States to deliver on their commitments. UN ولذلك، سوف توفر المعلومات الشفافة والمعارف المتاحة عن التزامات الدول الأعضاء بعملية للتكامل نافذة يستطيع أصحاب المصلحة من خلالها الوقوف نوعا ما على أداء الدول الأعضاء وستكون بمثابة أداة للضبط ، وحافزاً للدول الأعضاء للوفاء بالتزاماتها.
    Ensure that the purpose of the indicators of achievement is not to assess the performance of Member States but, where possible, to reflect the contributions by peacekeeping missions to the expected accomplishments and objectives in keeping with their respective mandates (para. 5). UN أن يكفل ألا يكون الغرض من مؤشرات الإنجاز تقييم أداء الدول الأعضاء وإنما، حيثما أمكن، بيان مساهمات بعثات حفظ السلام في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة امتثالا لولاية كل منها. (الفقرة 5)
    47. Welcomes the decision of the International Maritime Organization to approve in principle the concept of a voluntary Model Audit Scheme as a means of enhancing the performance of Member States in implementing appropriate conventions of the organization relating to maritime safety and the prevention of maritime pollution, and encourages the organization to continue to develop such a scheme; UN 47 - ترحب بقرار المنظمة البحرية الدولية الموافقة من حيث المبدأ على فكرة وضع خطة مراجعة نموذجية طوعية كوسيلة لتعزيز أداء الدول الأعضاء في مجال تنفيذ اتفاقيات المنظمة الملائمة بشأن السلامة البحرية ومنع التلوث البحري، وتشجع المنظمة على الاستمرار في وضع هذه الخطة؛
    Ensure that the purpose of the indicators of achievement is not to assess the performance of Member States but, where possible, to reflect the contributions by peacekeeping missions to the expected accomplishments and objectives, in keeping with their respective mandates (para. 5) UN كفالة ألا يكون الغرض من مؤشرات الإنجاز تقييم أداء الدول الأعضاء وإنما، حيثما أمكن، بيان مساهمات بعثات حفظ السلام في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة امتثالا لولاية كل منها (الفقرة 5)
    Ensure that the purpose of the indicators of achievement is not to assess the performance of Member States but, where possible, to reflect the contributions by peacekeeping missions to the expected accomplishments and objectives, in keeping with their respective mandates (para. 5) UN كفالة ألا يكون الغرض من مؤشرات الإنجاز تقييم أداء الدول الأعضاء وإنما، حيثما أمكن، بيان مساهمات بعثات حفظ السلام في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة، امتثالا لولاية كل منها (الفقرة 5).
    Ensure that the purpose of the indicators of achievement is not to assess the performance of Member States but, where possible, to reflect the contributions by peacekeeping missions to the expected accomplishments and objectives, in keeping with their respective mandates (para. 5). UN كفالة ألا يكون الغرض من مؤشرات الإنجاز تقييم أداء الدول الأعضاء وإنما، حيثما أمكن، بيان مساهمات بعثات حفظ السلام في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة امتثالا لولاية كل منها (الفقرة 5).
    Ensure that the purpose of the indicators of achievement is not to assess the performance of Member States but, where possible, to reflect the contributions by peacekeeping missions to the expected accomplishments and objectives in keeping with their respective mandates (para. 5). UN أن يكفل ألا يكون الغرض من مؤشرات الإنجاز تقييم أداء الدول الأعضاء وإنما، حيثما أمكن، بيان مساهمات بعثات حفظ السلام في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة امتثالا لولاية كل منها (الفقرة 5).
    The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, identified a number of Member State obligations in countering terrorism and established the CTC for the purpose of monitoring, inter alia by considering reports, the performance of Member States in implementing the resolution. UN وحدد مجلس الأمن، وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، عدداً من الالتزامات التي تقع على الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب وأنشأ لجنة مكافحة الإرهاب بغرض رصد أداء الدول الأعضاء في تنفيذ القرار عن طريق النظر في تقاريرها من بين جملة أمور أخرى().
    A key tool for achieving these objectives is the African Gender and Development Index (AGDI), which was launched in 2002 to serve as a tool for measuring the performance of Member States in addressing gender equality, promote political awareness of gender issues and help streamline reporting on various human rights issues as they relate to gender, the MDGs and NEPAD. UN وتشمل الأدوات الرئيسية المعتمدة لتحقيق هذه الأهداف دليل التنمية الأفريقي المرتبط بنوع الجنس، الذي أطلق في عام 2002 ليستخدم كأداة لقياس أداء الدول الأعضاء في مجال إزالة التفاوت بين الجنسين وإشاعة الوعي السياسي بقضايا المرأة والمساعدة على تبسيط إعداد التقارير التي تتناول مختلف مسائل حقوق الإنسان من حيث صلتها بقضايا المرأة والأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الاقتصادية الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد).
    31. Three sets of reports for the Beijing +15 review were being produced: 1) The synthesis report for the Beijing +15 review, which summarized the performance of Member States based on their responses to the questionnaires; 2) The regional report, which would be included in the CSW documents; 3) The global report, which was being produced by DAW from responses to the qualitative questionnaire. UN 31 - وأُعدت ثلاث مجموعات من التقارير الخاصة باستعراض بيجين + 15 وهي: 1) التقرير التوليفي لاستعراض بيجين +15 الذي يلخص أداء الدول الأعضاء على أساس إجاباتها على الاستبيانين؛ 2) التقرير الإقليمي الذي سيُدرج ضمن وثائق لجنة وضع المرأة؛ 3) التقرير الشامل الذي أعدته إدارة النهوض بالمرأة من خلال الإجابات على الاستبيان النوعي.
    Under subprogramme 2 (b), financial services relating to peacekeeping activities, it was pointed out that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, Member States and police and troop-contributing countries, referred to under expected accomplishment (a), were of different levels, that the performance of Member States should not be measured and that indicator of achievement (b) was limited. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 2 (ب)، الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام، تمت الإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيـة، والدول الأعضاء والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة وبقوات المشار إليها تحت الإنجاز المتوقع (أ) ذات مستويات متباينة، كما أنه لا ينبغي قياس أداء الدول الأعضاء وأن مؤشر الإنجاز (ب) محدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus