"performance reports for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير أداء
        
    • تقارير الأداء
        
    • تقارير اﻷداء المتعلقة
        
    • تقريري الأداء
        
    This is the formula traditionally used in the programme performance reports for the previous bienniums. UN وهذه هي الصيغة التقليدية المستخدمة في تقارير أداء البرامج لفترات السنتين الماضية.
    (iv) Budget performance reports for the biennium 1992-1993 1 1 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    MONUSCO/ MINUSTAH 2004-2010 Source: OIOS content analysis for the term " protection of civilians " in budget performance reports for the periods 2001-2011. UN المصدر:تحليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعدد المرات التي وردت فيها عبارة " حماية المدنيين " في تقارير أداء الميزانية للفترة 2001-2011.
    However, baseline data would be available to measure non-financial performance in performance reports for the 2003/04 financial year. UN غير أن بيانات خط الأساس ستتاح لقياس الأداء غير المالي في تقارير الأداء للسنة المالية 2003/2004.
    The Advisory Committee also recommended that such additional appropriation for this purpose, as may be required, should be justified by the Secretary-General in the context of the performance reports for the relevant peacekeeping operations. UN كما أوصت اللجنة الاستشارية بأن يبرر اﻷمين العام الاعتمادات اﻹضافية لهذا الغرض، التي قد تقتضيها الحاجة، في سياق تقارير اﻷداء المتعلقة بعمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    Any savings identified should be reflected in the performance reports for the 2006-2007 budget. UN وقالت إن أي وفورات يتم تحديدها ينبغي أن تنعكس في تقارير أداء ميزانية 2006-2007.
    Budget performance reports for the biennium 1998-1999. UN تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين 1998-1999
    Annual budget performance reports for the missions, the support account and UNLB are issued upon the completion of the financial period. UN أما تقارير أداء الميزانيات السنوية للبعثات، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، فتصدر عند استكمال الفترة المالية.
    (iv) Budget performance reports for the biennium 1994-1995 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    The Board has been informed by the Administration that the necessary adjustments have been made in the budget performance reports for the period ended 30 June 1997; UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه قد تم إجراء التسويات اللازمة في تقارير أداء الميزانية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    The Administration informed the Board that in response to the Board’s recommendations, the budget performance reports for the 12-month period ended 30 June 1997 had been reconciled with the financial statements for each peacekeeping operation with a special account. UN وأبلغت اﻹدارة المجلس أنه تم، تنفيذا لتوصيات المجلس، مطابقة تقارير أداء الميزانية عن فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بالبيانات المالية لكل عملية من عمليات حفظ السلام ذات حساب خاص.
    The Secretariat was currently preparing budget proposals for all the peacekeeping operations for the period 2005/06, as well as the budget performance reports for the period 2003/04, some 45 reports in all. UN وأوضح أن الأمانة العامة بصدد إعداد مشاريع ميزانيات جميع عمليات حفظ السلام للفترة 2005-2006 وكذلك تقارير أداء الميزانية للفترة 2003-2004، وهو ما يمثل نحو 45 تقريرا.
    b. Programme and budget performance reports for the biennium 2014 - 2015 (two annual reports); UN تقارير أداء البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 (تقريران سنويان).
    Programme and budget performance reports for the biennium 2012 - 2013 (four reports). UN تقارير أداء البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 (أربعة تقارير)؛
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى.
    Those additional resources would be requested in the context of the report of the Secretary-General on the statement of programme budget implications arising from draft resolutions of the Assembly at that time, and/or in the context of the revised estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, or the budget performance reports for the biennium. UN وسوف تطلب تلك الموارد اﻹضافية في سياق تقرير اﻷمين العام بشأن البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة في ذلك الوقت، و/أو في سياق التقديرات المنقحة المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، أو تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين.
    Those additional resources would be requested in the context of the report of the Secretary-General on the statement of programme budget implications arising from draft resolutions of the Assembly at that time, and/or in the context of the revised estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, or the budget performance reports for the biennium. UN وسوف تطلب تلك الموارد اﻹضافية في سياق تقرير اﻷمين العام بشأن البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة في ذلك الوقت، و/أو في سياق التقديرات المنقحة المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، أو تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين.
    The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to report variances in all travel-related expenditures in the performance reports for the biennium 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام الإبلاغ عن جميع الفروق في النفقات المتصلة بالسفر في تقارير الأداء لفترة السنتين 2014-2015.
    III. performance reports for the biennium 2012-2013 UN ثالثا - تقارير الأداء لفترة السنتين 2012-2013
    The Committee notes the lack of adequate explanation for the overexpenditure and requests that future performance reports for the Mission contain detailed justifications for significant variances in budget implementation. UN وتلاحظ اللجنة عدم وجود تفسير دقيق لهذه الزيادة في النفقات وتطلب أن تتضمن تقارير الأداء المقبلة للبعثة تبريرات مفصلة للتباينات الكبيرة في تنفيذ الميزانية.
    18. Requests the Secretary-General to submit the performance reports for the Verification Mission and to provide updated cost estimates for the period from 1 January to 30 June 1997, as appropriate, no later than 1 November 1996, including information on administrative and logistic support services as well as contract supervision; UN ١٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقارير اﻷداء المتعلقة ببعثة التحقق لتوفير تقديرات تكاليف مستكملة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، حسب الاقتضاء، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بما في ذلك معلومات عن خدمات الدعم اﻹداري والسوقي فضلا عن اﻹشراف على العقود؛
    The outcome of the forward purchasing, if done, will be reported in the context of the first and second performance reports for the biennium 2014-2015. UN وسيبلَّغ عن نتائج الشراء الآجل، إن تم، في سياق تقريري الأداء الأول والثاني عن فترة السنتين 2014-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus