"performance results" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتائج الأداء
        
    • الأداء والنتائج
        
    • نتائج أداء
        
    • لنتائج الأداء
        
    The Committee has taken some of these performance results into account in formulating its recommendations in the paragraphs below. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار بعض نتائج الأداء هذه عند القيام بصياغة توصياتها المدرجة في الفقرات الواردة أدناه.
    Monitoring tools have been developed to render more efficient and more effective the dissemination of performance results throughout UNOPS. UN وجرى تطوير أدوات رصد من شأنها أن تجعل نشر نتائج الأداء في جميع فروع المكتب أكثر كفاءة وفعالية.
    UNOPS stated that it will strive to achieve a higher rate of completion of performance results assessments within the deadline. UN وأشار إلى أنه سيعمل جاهدا لتحقيق نسبة أعلى من تقييمات نتائج الأداء المنجزة في غضون الفترة المحددة.
    24. Incomplete annual reporting on performance results UN الإبلاغ السنوي غير المكتمل بشأن نتائج الأداء
    Annual report of the Administrator on the strategic plan: performance results of 2011 UN التقريــر السنوي لمديـــرة البرنامــج بشأن الخطـــة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    126. UNFPA agreed with the Board's recommendation to address the incomplete annual reporting on performance results. UN 126 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بمعالجة مشكلة التقارير السنوية غير المكتملة عن نتائج الأداء.
    The collection of information will be improved to obtain performance results in a timely manner. UN وسوف تتحسن عملية جمع المعلومات للحصول على نتائج الأداء في الوقت المناسب.
    In the opinion of the Committee, there is also a need to indicate clearly how performance results are reflected as appropriate in subsequent budget estimates. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن من الضروري أيضا توضيح الطريقة التي تنعكس بها نتائج الأداء على الوجه اللائق في الميزانيات التقديرية اللاحقة.
    12. The Committee considers that the definition of accountability approved by the General Assembly provides a valuable opportunity for the Committee to focus on performance results and values. UN 12 - وترى اللجنة أن تعريف المساءلة الذي أقرته الجمعية العامة يتيح فرصة قيِّمة للتركيز على نتائج الأداء وقيمه.
    The Committee therefore recommends that the General Assembly consider expanding the current terms of reference for the Committee to include a responsibility to review management's system for accounting for performance results. UN وتوصي اللجنة لذلك بأن تنظر الجمعية العامة في توسيع نطاق اختصاصات اللجنة الحالية لتشمل المسؤولية عن استعراض نظام الإدارة من أجل المساءلة على نتائج الأداء.
    performance results assessments UN عمليات تقييم نتائج الأداء
    355. The performance results assessment is described in the UNOPS guidelines as the cornerstone of an integrated, coherent human resources management system. UN 355 - يرد في المبادئ التوجيهية لمكتب خدمات المشاريع وصف لتقييم نتائج الأداء بكونه حجر الزاوية في نظام متكامل ومتسق لإدارة الموارد البشرية.
    358. The Board noted that for the 2006 year-end review, the performance results assessments had been finalized and signed by only two staff members at the Middle East Office. UN 358 - ولاحظ المجلس أنه بالنسبة لاستعراض نهاية السنة لعام 2006، لم ينجز تقييم نتائج الأداء ويوقعه سوى موظفان اثنان في المكتب الإقليمي للشرق الأوسط.
    62. UNFPA agreed with the Board's recommendation in paragraph 126 of the prior year's report that it address the incomplete annual reporting of performance results. UN 62 - ووافق صندوق السكان مع توصية المجلس الواردة في الفقرة 126 من تقرير السنة السابقة بمعالجة نقص الإبلاغ السنوي عن نتائج الأداء.
    7. IAAC welcomed the decision of the General Assembly, in its resolution 64/259, to establish a clear definition of accountability that included performance results. UN 7 - وأعرب عن ترحيب اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بقرار الجمعية العامة، 64/259، بتعريف المساءلة بصورة واضحة بحيث يشمل نتائج الأداء.
    In that connection, the three delegations saw merit in the recommendation that Member States should consider expanding the current terms of reference of IAAC to include responsibility for reviewing management's system for accounting for performance results. UN وفي هذا الصدد، ترى الوفود الثلاثة ثمة مزية في التوصية التي تقضي بأنه ينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في مسألة توسيع نطاق الاختصاصات الحالية المخولة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة كي تشمل المسؤولية عن استعراض النظام الذي تتبعه الإدارة في المساءلة عن نتائج الأداء.
    Accountability includes achievement of objectives and results in response to mandates, fair and accurate reporting on performance results, stewardship of funds, and all aspects of performance in accordance with regulations, rules and standards, including a clearly defined system of rewards and sanctions. UN وتشمل المساءلة تحقيق الأهداف والنتائج وفقاً للولايات الموكلة، والإبلاغ عن نتائج الأداء بنزاهة ودقة، وتعهُّد الأموال، وجميع جوانب الأداء تمشياً مع الأنظمة والقواعد والمعايير، بما في ذلك وجود نظام محدد بوضوح للمكافآت والجزاءات.
    Accountability includes achieving objectives and results in response to mandates, fair and accurate reporting on performance results, stewardship of funds, and all aspects of performance in accordance with regulations, rules and standards, including a clearly defined system of rewards and sanctions. UN وتشمل المساءلة تحقيق الأهداف والنتائج وفقاً للولايات الموكلة، والإبلاغ عن نتائج الأداء بنزاهة ودقة، وتعهُّد الأموال، وجميع جوانب الأداء وفقا للأنظمة والقواعد والمعايير، بما في ذلك وجود نظام محدد بوضوح للمكافآت والجزاءات.
    (b) To report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles, plans and activities; UN (ب) أن تبلغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء مقارنة بالأدوار والخطط والأنشطة المشمولة بتكليف؛
    Annual report of the Administrator on the strategic plan: performance results for 2011 UN التقريــر السنوي لمديـــرة البرنامــج بشأن الخطـــة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    The in-orbit validation campaign had been initiated in May 2013 and completed in November 2013, with very good performance results. UN وقد بدأت حملة التحقق في المدار في أيار/مايو 2013 واكتملت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، محققة نتائج أداء جيدة جداً.
    performance results should but do not generate tangible consequences; UN :: ينبغي أن يكون لنتائج الأداء آثار ملموسة، وهو ما لم يتحقق بعد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus