"perhaps it's" - Traduction Anglais en Arabe

    • ربما حان
        
    • ربما هو
        
    • ربما هي
        
    • ربما انه
        
    • ربما انها
        
    • ربما من
        
    • ربما هذا هو
        
    • ربما أنه
        
    • ربما ذلك
        
    • ربما قد حان
        
    • ربما إنها
        
    • ربما كان من
        
    • ربّما هذا
        
    • ربما إنه
        
    • ربما الأمر
        
    Mr. Prime Minister, Perhaps it's time you did as you wanted. Open Subtitles السيد رئيس الوزراء ربما حان الوقت أن تفعل ما أردت
    Well, then Perhaps it's time I extended my line of credit. Open Subtitles حسنا، ثم ربما حان الوقت أنا بمد خط بلدي الائتمان.
    Perhaps it's best if we call this whole thing off, OK? Open Subtitles ربما هو أفضل إذا نَدْعو هذا الشيءِ الكاملِ مِنْ، حسناً؟
    Perhaps it's the tool used to break into the restaurant so that Mr. Beale could envenomate the foie gras. Open Subtitles ربما هي الأداة المستخدمة لاقتحام مطعم حتي يستطيع السيد بيل أن يسمم فطائر الفوا جرا
    Perhaps it's fate that today is the fourth of July. Open Subtitles ربما انه مقدر أن يكون اليوم الرابع من يوليو
    I could point out your folly, but, er... Perhaps it's not necessary. Open Subtitles ويمكنني أن أشير إلى حماقتك ، ولكن ربما انها ليست ضرورية
    So, Perhaps it's time for a brief educational interlude. Open Subtitles لذلك، ربما حان الوقت لفترة فاصلة والتعليمية وجيزة.
    Perhaps it's about time you stopped thinking about yourself and started to think about the ones who love you. Open Subtitles ربما حان الوقت أن تتوقف عن التفكير في نفسك، و تبدأ في التفكير في الاشخاص الذين يحبونك.
    Oh, and I hate to rain on your parade, but Perhaps it's time to stop dotting your I's with little hearts. Open Subtitles أوه، وأنا أكره أن المطر على موكب الخاص بك، ولكن ربما حان الوقت لوقف تنقيط الخاص بك أنا و
    Count, Perhaps it's time to tell us why you're here. Open Subtitles أيها الكونت، ربما حان الوقت لاخبارنا لماذا أنتَ هنا.
    [Chuckles] Perhaps it's time for you all to leave my treasure-filled home. Open Subtitles إليس كذلك ؟ ربما حان الوقت لكم لتغادروا بيتي المليء بالكنوز
    Perhaps it's time to consider some alternatives. Open Subtitles ‏ربما حان الوقت للتفكير في بعض البدائل. ‏
    Perhaps it's time to leave the past where it belongs. Open Subtitles ربما هو الوقت لكي تدع الماضي كما هو عليه
    Perhaps it's proof of the opposite. Open Subtitles و لكنه لا يظهر أعراض ربما هو دليل على عكس ذلك
    Children, Perhaps it's time that I explain the true meaning of Christmas. Open Subtitles يا أطفال، ربما هو الوقت الذي أشرح لكم المعنى الحقيقي لعيد الميلاد.
    Perhaps it's a list of men who give false hope to the poor. Open Subtitles ربما هي لائحة تحوي الرجال الذين يمنحون أملاً وهمياً للفقراء
    Einstein obviously desires a public battle, Perhaps it's time I enlisted some public allies. Open Subtitles انيشتاين بوضوح يطلب معركة عامة ربما انه الوقت لأجند بعض الحلفاء من العامة
    Perhaps it's not used to being the right way up. Open Subtitles ربما انها ليست تستخدم لكونه الطريق الصحيح لأعلى.
    May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, Perhaps it's best left alone for now. Open Subtitles أيمكنني أن أقترح أن أي ما يجري بداخل هذا الحصن، ربما من الأفضل أن لا نتدخل في هذا الوقت
    Perhaps it's time for the crime-solving gangto shape up or ship out. Open Subtitles ربما هذا هو وقت حل لغز العصابه إما إلي التطور او إلي التدهور
    Perhaps it's this lump on the side of your neck, sir. Open Subtitles ربما أنه هذه الكتلة على جانب رقبتك , سيدي
    Perhaps it's about that problem you're not having. Open Subtitles ربما ذلك حول المشكلة التى لا تواجهونها.
    Perhaps it's time you went out into the real world. Open Subtitles ربما قد حان الوقت كي تخرجي إلي العالم الحقيقيّ.
    Perhaps it's not our friends but... our enemies that define us. Open Subtitles ربما إنها ليست من أصدقائنا لكن... لكنها أعدائنا الذين يعرفوننا
    Perhaps it's a good thing I came tonight. Open Subtitles ربما كان من حسن الحظ اننى اتيت الليلة
    No. Perhaps it's for the best. You should be with your kind. Open Subtitles كلّا، ربّما هذا يصبّ في الصالح العام، يجب أن تكوني مع بني جلدتك.
    Perhaps it's time to consider a change of course. Open Subtitles فرق مصاصي الدماء بكل مكان ربما إنه الوقت للنظر بتغيير المسار
    But Perhaps it's worth focusing on how hard I'm working to persuade you not to make that decision. Open Subtitles ولكن ربما الأمر يستحق التركيز على مدى الجهد الذي أبذله لإقناعك بألا تتخذ هذا القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus