The period saw an increase in the implementation of ECE trade facilitation norms and standards. | UN | شهدت الفترة زيادة في تنفيذ القواعد والمعايير التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتيسير التجارة. |
The reporting period saw membership in the Union increase to 124 member organizations in 39 countries. | UN | شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة عضوية الاتحاد إلى 124 منظمة عضوا في 39 بلدا. |
In addition, the reporting period saw gubernatorial elections in four provinces for the election of both Governors and Vice-Governors for the provinces of Orientale, Bas-Congo, Equateur and Kasai Occidental. | UN | وإضافة إلى ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير انتخابات لمجالس المقاطعات في أربع مقاطعات لانتخاب محافظين ونواب محافظين في مقاطعات أورينتال والكونغو السفلى وإكواتور وكاساي أوكسيدنتال. |
21. The reporting period saw instances of large-scale commutations of death sentences. | UN | 21- وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير حالات تخفيف واسعة النطاق لأحكام الإعدام. |
98. The reporting period saw the continued growth of the Facebook and Twitter accounts dedicated to the Kyoto Protocol mechanisms. | UN | ٩٨- وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير نمواً مطرداً لحسابات الفيسبوك وتويتر المكرسة لآليات بروتوكول كيوتو. |
2. In addition, the reporting period saw the continuation of systems and procedures established to streamline operations and ensure greater coordination between the two branches of the Office of the Prosecutor. | UN | ٢ - وإضافة إلى ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرار الاعتماد على الأنظمة والإجراءات التي أُنشئت لتبسيط العمليات وضمان قدر أكبر من التنسيق بين فرعي مكتب المدعي العام. |
35. The reporting period saw an overall decrease in the occurrence of grave violations against children. | UN | 35 - شهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير انخفاضا عاما في حدوث الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال. |
39. The reporting period saw increased tensions around the deployment of foreign military assets to perform humanitarian functions. | UN | 39 - شهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير تصاعد حدة التوترات بشأن نشر أصول عسكرية أجنبية لأداء مهام إنسانية. |
3. In Southern Kordofan, the reporting period saw a decline in reports of interethnic violence. | UN | 3 - وفي جنوب كردفان، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تراجعا في أعمال العنف المبلغ عنها بين الجماعات العرقية. |
41. As noted, the reporting period saw severe strains placed upon Palestinian public institutions. | UN | 41 - كما لُوحظ، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير فرض قيود شديدة على المؤسسات العامة الفلسطينية. |
Also, the reporting period saw the success of local critical incident intervention cells conducted by a locally based counsellor in the pilot projects in Côte d'Ivoire, Indonesia and Pakistan. | UN | وكذلك شهدت الفترة المشمولة بالتقرير نجاح الخلايا المحلية للتدخل في الحوادث الحرجة التي أدارها مستشار محلي في المشاريع النموذجية في إندونيسيا وباكستان وكوت ديفوار. |
The reporting period saw an increase in interference with United Nations flight operations and customs clearance throughout the Sudan. | UN | وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في التدخل في عمليات الطيران والتخليص الجمركي التي تقوم بها الأمم المتحدة في جميع أنحاء السودان. |
9. In terms of economic governance, the reporting period saw a number of positive trends. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالإدارة الاقتصادية، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من الاتجاهات الإيجابية. |
65. Overall, the reporting period saw a reduction in cases of misconduct within the Mission. | UN | 65 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير، بوجه عام، انخفاضا في حالات سوء السلوك داخل البعثة. |
Hence, the reporting period saw a continuation in access restrictions and the freedom of movement of UNRWA staff members remained unpredictable and often constrained. | UN | ولذلك شهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرارا للقيود المفروضة على الوصول إلى الأماكن المطلوبة، وظلت حرية تنقل موظفي الأونروا غير قابلة للتنبؤ بها وكثيرا ما بقيت مقيدة. |
19. The reporting period saw a significant expansion in humanitarian assistance activities. | UN | ١٩ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير توسعا ذا شأن في أنشطة المساعدة اﻹنسانية. |
43. The reporting period saw a number of initiatives to define the scope for early recovery opportunities in Darfur. | UN | 43 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من المبادرات الرامية إلى تحديد نطاق فرص الإنعاش المبكر في دارفور. |
58. The reporting period saw an increased demand for the Department's security management support in response to complex humanitarian emergencies in various regions of the world. | UN | 58 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة الطلب على دعم إدارة الأمن الذي تقدمه الإدارة استجابة لحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة في مناطق مختلفة من العالم. |
10. The reporting period saw an increase in gross domestic product (GDP) figures, lower inflation and better employment indicators. | UN | 10 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في أرقام الناتج المحلي الإجمالي وانخفاض معدل التضخم وتحسن مؤشرات العمالة. |
47. The reporting period saw a significant increase in the number of children abducted, with 27 cases of abduction of boys and 10 cases of abduction of girls documented. | UN | 47 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عدد الأطفال المختطفين، إذ تم توثيق حالات اختطاف 27 صبيا و 10 بنات. |
The 25-year post-NPT period saw the emergence of several countries who developed a nuclear-weapon capability. | UN | وقد شهدت فترة الخمس والعشرين سنة بعد معاهدة عدم الانتشار النووي، ظهور عدة بلدان اكتسبت مقدرة على إنتاج أسلحة نووية. |
65. The MYFF period saw incremental changes in the structure of UNIFEM. | UN | 65 - وشهدت فترة الإطار التمويلي تغييرات تدريجية في هيكل الصندوق. |