The reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. | UN | لقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير حدوث تقدم مستمر في مجال حقوق الإنسان. |
3. The reporting period witnessed major political and security developments, most notably the Declaration of Independence of 9 July 2011. | UN | ٣ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تطورات سياسية وأمنية رئيسية، ولا سيما إعلان الاستقلال في 9 تموز/يوليه 2011. |
2. The reporting period witnessed deepening ties between Iraq and Kuwait. | UN | 2 - وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تعميقا للعلاقات بين العراق والكويت. |
The reporting period witnessed advances in the preparation of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في الإعداد للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية. |
2. The reporting period witnessed steady progress in the enhancement of bilateral relations between Iraq and Kuwait. | UN | 2 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدماً مطرداً في تعزيز العلاقات الثنائية بين العراق والكويت. |
3. The reporting period witnessed a new stage of political compromise and enhanced national dialogue. | UN | ٣ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير الانتقال إلى مرحلة جديدة من التوافق السياسي وتعزيز الحوار الوطني. |
35. The reporting period witnessed significant progress on all tracks. | UN | 35 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير إحراز تقدم مهم في جميع المسارات. |
4. The reporting period witnessed developments in countries on the agenda that highlighted the potential but also the limitations of the Commission. | UN | 4 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تطورات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بيَّنَت إمكانات اللجنة وأوجه القصور لديها. |
51. The reporting period witnessed considerable political volatility and disconcerting levels of insecurity for the Afghan people amid a process of transition to Afghan leadership and responsibility for security. | UN | 51 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقلبات سياسية كبيرة ومستويات مقلقة لانعدام الأمن بالنسبة للشعب الأفغاني، وسط عملية انتقال إلى تولي الأفغان القيادة والمسؤولية عن الأمن. |
41. The reporting period witnessed a significant rise in assassinations of political leaders, government officials and security personnel. | UN | 41 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عمليات اغتيال القادة السياسيين، والمسؤولين الحكوميين، وأفراد الأمن. |
44. The reporting period witnessed significant threats to the civilian population in some parts of South Sudan, particularly Jonglei State. | UN | 44 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تهديدا كبيرا للسكان المدنيين في بعض مناطق جنوب السودان، ولا سيما ولاية جونقلي. |
33. The reporting period witnessed the completion of the final stage of the expansion of ISAF. | UN | 33 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير اكتمال المرحلة الأخيرة من مراحل التوسع في القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
The reporting period witnessed the imposition of additional severe restrictions on the movement of UNMEE patrols in Sector West and Sector Centre, particularly in areas where UNMEE observed ongoing military activities and the deployment of EDF troops and militia. | UN | وقد شهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير فرض المزيد من القيود الصارمة على حركة دوريات البعثة في القطاعين الغربي والأوسط، لا سيما في المناطق التي لاحظت فيها البعثة أنشطة عسكرية جارية ونشر لقوات الدفاع الإريترية والميليشيات. |
Furthermore, the same period witnessed the launch of the MDG Africa Steering Group by the Secretary-General, as well as the progress achieved by the Millennium Villages initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، شهدت الفترة ذاتها إطلاق الأمين العام للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، فضلا عن التقدم الذي أحرزته مبادرة قرى الألفية. |
European integration 16. The reporting period witnessed substantial progress toward implementation of Poland's strategic goal of integration with the European Union. | UN | 16 - شهدت الفترة التي يتناولها التقرير إحراز تقدم كبير نحو تنفيذ الهدف الاستراتيجي لبولندا المتمثل في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
25. The review period witnessed important developments with respect to the re-establishment of the country’s basic database. | UN | ٢٥ - شهدت الفترة المستعرضة تطورات هامة تتعلق بإعادة إنشاء قاعدة البيانات اﻷساسية للبلد. |
18. The reporting period witnessed alarming escalations of tension between Gaza and Israel. | UN | ١8 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تصاعدا مثيرا للجزع في التوتر بين غزة وإسرائيل. |
26. The reporting period witnessed alarming escalations of tension between Gaza and Israel. | UN | 26 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تصاعدا مثيرا للجزع في التوتر بين غزة وإسرائيل. |
2. The reporting period witnessed continuing enhancement of bilateral relations between Iraq and Kuwait. | UN | 2 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرار تعزيز العلاقات الثنائية بين العراق والكويت. |
55. The reporting period witnessed the continued deterioration in the situation regarding the safety of journalists. | UN | 55 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تدهورا مستمرا فيما يتعلق بسلامة الصحفيين. |
The 12-month reporting period witnessed a further engagement of the Council with Kosovo as developments occurred on the ground. | UN | شهدت فترة الـ 12 شهرا المشمولة بالتقرير زيادة في تعامل المجلس مع كوسوفو حيثما حدثت تطورات على أرض الواقع. |