The MONUC Force Commander also continues to facilitate periodic meetings between the Army Chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. | UN | ويواصل قائد قوة البعثة أيضاً تيسير عقد اجتماعات دورية بين رئيسي أركان جيشي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Carry out of periodic meetings between focal points and focal point teams | UN | عقد اجتماعات دورية بين مراكز التنسيق وفرق مراكز التنسيق |
Carry out of periodic meetings between focal points and focal point teams | UN | عقد اجتماعات دورية بين حلقات الوصل وفرق حلقات الوصل |
The Mission also continued to facilitate periodic meetings between the Army Chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. | UN | كما واصلت البعثة تيسير عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء أركان جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
UNMIS continued to liaise closely with AMIS, through regular contacts with the AMIS Special Representative in Khartoum, AMIS personnel in Darfur, and periodic meetings between the United Nations assistance cell and the AU Commission in Addis Ababa. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان الاتصال الوثيق ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، من خلال الاتصالات المعتادة مع الممثل الخاص لبعثة الاتحاد الأفريقي في الخرطوم، وأفراد تلك البعثة في دارفور، ومن خلال الاجتماعات الدورية بين خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة ولجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
46. The Inspectors note that there are periodic meetings between the medical and health insurance professionals in the United Nations system, and that there is coordination among them at the operational level. | UN | 46- ويلاحظ المفتشان أن هناك اجتماعات دورية تُعقَد بين موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في مجال الخدمات الطبية وخدمات التأمين الصحي، وأن هناك تنسيقاً فيما بينهم على المستوى التشغيلي. |
It was suggested that periodic meetings between the Committee and regional groups should be held. | UN | واقتُرِح عقد اجتماعات دورية بين اللجنة والمجموعات الإقليمية. |
Examples include the establishment of periodic meetings between the Presidents of the two bodies or the creation of a shared subsidiary body. | UN | وتتضمن اﻷمثلة عقد اجتماعات دورية بين رئيس الهيئتين أو إنشاء هيئة فرعية مشتركة. |
Procedures for periodic meetings between the Security Council and troop-contributing countries have been consolidated. | UN | فقد تعززت اﻹجراءات لعقد اجتماعات دورية بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات. |
In the same context, we should like to emphasize our support for the INCB's recommendations relating to the convening of periodic meetings between the main producer countries of opiate raw materials and the main importers. | UN | وفي اﻹطار نفسه، نود أن نؤكد على دعمنا للتوصيات الصادرة عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بعقد اجتماعات دورية بين البلدان الرئيسية المنتجة للمواد اﻷفيونية الخام والمستوردين الرئيسيين. |
periodic meetings between border control officials of India and Pakistan were also held to enhance cross-border cooperation. | UN | كما عقدت اجتماعات دورية بين المسؤولين عن مراقبة الحدود في كل من باكستان والهند لزيادة التعاون عبر الحدود . |
Bangladesh proposed the holding of periodic meetings between the Council and the troop-contributing countries, instead of the last-minute pro forma meetings called generally prior to renewal of peacekeeping mandates. | UN | وقد اقترحت بنغلاديش عقد اجتماعات دورية بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات، بدلا من الاجتماعات الشكلية التي تعقد في آخر لحظة، والتي يطلق عليها بصورة عامة اجتماعات ما قبل تجديد ولايات قوات حفظ السلام. |
UNMIS continued to liaise closely with AMIS, through regular contacts with the AMIS Special Representative in Khartoum, AMIS personnel in Darfur and periodic meetings between the United Nations Assistance Cell and the AU Commission in Addis Ababa. | UN | وظلت بعثة الأمم المتحدة في السودان على اتصال وثيق ببعثة الاتحاد الأفريقي، من خلال اتصالات منتظمة مع الممثل الخاص لبعثة الاتحاد الأفريقي في الخرطوم، وأفراد تلك البعثة في دارفور، ومن خلال اجتماعات دورية بين خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة ولجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
UNMIS continued to liaise closely with AMIS, through regular contacts with the Khartoum-based head of AMIS, AMIS personnel in Darfur, and through periodic meetings between the United Nations Assistance Cell and the AU Commission in Addis Ababa. | UN | وظلت بعثة الأمم المتحدة في السودان على اتصال وثيق ببعثة الاتحاد، من خلال إجراء اتصالات منتظمة مع رئيس البعثة الذي يقع مقره في الخرطوم ومع أفراد البعثة في دارفور، ومن خلال اجتماعات دورية بين خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة ولجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
CALLS for the holding of periodic meetings between the Chairpersons of the RECs and of the Chairperson of the Union, in consultation with the Commission in order to strengthen coordination and follow-up; | UN | 11 - ينادي بعقد اجتماعات دورية بين رؤساء المجموعات الاقتصادية الإقليمية ورئيس الاتحاد وذلك بالتشاور مع المفوضية من أجل تعزيز عمليات التنسيق والمتابعة؛ |
Such institutions made an important contribution to the World Conference on Human Rights, which urged Governments to strengthen national institutions, recommended that the United Nations provide support for that purpose and encouraged periodic meetings between national institutions. | UN | وقد ساهمت مؤسسات من هذا القبيل مساهمة هامة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وحث هذا المؤتمر الحكومات على تعزيز المؤسسات الوطنية وأوصى اﻷمم المتحدة بتقديم الدعم لذلك الغرض وشجع على عقد اجتماعات دورية بين المؤسسات الوطنية. |
(a) Holding of periodic meetings between officials of the two entities concerned with counter-terrorism; | UN | (أ) عقد اجتماعات دورية بين المسؤولين المعنيين بمكافحة الإرهاب في الجهازين. |
Recommendations included preparing a manual to establish a common understanding of the control framework; holding periodic meetings between the government and the UNDP office to monitor and follow up on problems; and reassessing the current portfolio of ongoing projects to ensure that they are aligned with the objectives of the country programme. | UN | ومن ضمن التوصيات المقدمة إعداد دليل يضمن فهما مشتركا لإطار الرقابة؛ وعقد اجتماعات دورية بين الحكومة ومكتب البرنامج الإنمائي لمتابعة المشاكل؛ وإعادة تقييم الملف الحالي للمشاريع الجارية لضمان تماشيها مع أهداف البرنامج القطري. |
7. Stresses the importance of ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs, and in this regard welcomes the holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council; | UN | 7 - تؤكد أهمية ضمان زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الأجهزة الرئيسية، وترحب في هذا الصدد بعقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
7. Stresses the importance of ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs, and in this regard welcomes the holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council; | UN | 7 - تؤكد أهمية ضمان زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الأجهزة الرئيسية، وترحب في هذا الصدد بعقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
The importance of the periodic meetings between the Presidents was noted in this regard, and it was suggested that information provided by the President to Member States on substantial issues raised during such meetings would further enhance transparency and ensure better coordination. | UN | ولوحظت في هذا الصدد أهمية الاجتماعات الدورية بين الرؤساء، وأشيرَ إلى أن المعلومات التي يقدمها الرئيس إلى الدول الأعضاء عن المسائل الموضوعية التي تثار أثناء هذه الاجتماعات من شأنها زيادة تعزيز الشفافية وضمان تحسن التنسيق. |
46. The Inspectors note that there are periodic meetings between the medical and health insurance professionals in the United Nations system, and that there is coordination among them at the operational level. | UN | 46 - ويلاحظ المفتشان أن هناك اجتماعات دورية تُعقَد بين موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في مجال الخدمات الطبية وخدمات التأمين الصحي، وأن هناك تنسيقاً فيما بينهم على المستوى التشغيلي. |