"periodic reports in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير الدورية في
        
    • تقارير دورية في
        
    • للتقريرين الدوريين
        
    • الدوريين في
        
    • تقريريها الدوريين
        
    In the light of the important work of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, it was of deep concern that the Committee was unable to consider periodic reports in a timely manner. UN وعلى ضوء العمل الهام الذي تنجزه اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فإنه مما يدعو إلى شديد القلق أن تعجز اللجنة عن النظر في التقارير الدورية في الوقت المناسب.
    It should agree to hold its meetings with States parties for the consideration of periodic reports in the Palais des Nations, as proposed by Ms. Chanet, since that would increase the press attention given to that aspect of the Committee's work. UN وينبغي أن تتفق اللجنة على عقد اجتماعاتها مع الدول الأطراف للنظر في التقارير الدورية في قصر الأمم، وفقاً لما اقترحته السيدة شانيه، لأن من شأن هذا أن يزيد من الاهتمام الذي توليه الصحافة لهذا الجانب من عمل اللجنة.
    She had affirmed to the Assembly the Committee's commitment to enhancing its working methods and, in that respect, noted in particular its decision to examine the option of considering periodic reports in parallel working groups rather than in plenary. UN وقد أكدت للجمعية العامة التزام اللجنة بتعزيز وسائل عملها وأشارت بصفة خاصة، في هذا الصدد، إلى قرارها بحث خيار النظر في التقارير الدورية في أفرقة عمل متوازية بدلا من الجلسات العامة.
    3. The CHAIRPERSON said that, in the absence of any further comment, she took it that the Committee wished to request Gabon, Peru and Trinidad and Tobago to submit periodic reports in 2003, and Argentina and Denmark in 2005. UN 3- الرئيسة قالت إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فهي تعتبر أن اللجنة تريد أن تطلب إلى غابون وبيرو وترينيداد وتوباغو تقديم تقارير دورية في عام 2003، وإلى الأرجنتين والدانمرك أن تقدّما تقاريرهما عام 2005.
    The Committee invites the State party to submit its combined eighth and ninth periodic reports in 2010. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثامن والتاسع في عام 2010.
    Sri Lanka and Yemen had both sent notes verbales informing the Committee that they would submit their periodic reports in August 2009. UN وأرسل كل من سري لانكا واليمن معا مذكرتين شفويتين يعلمان فيهما اللجنة بأنهما سيقدمان تقريريهما الدوريين في آب/أغسطس 2009.
    The meeting had afforded the Committee an opportunity to consider its working methods, particularly in connection with the consideration of periodic reports in parallel chambers. UN وذكرت أن هذا الاجتماع أتاح للجنة فرصة للنظر في أساليب عملها، وخاصة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية في غرف اجتماعات متوازية.
    It had also given preliminary consideration to the working methods of the parallel working groups to be established for consideration of periodic reports in August 2006 and during 2007. UN وقد نظرت اللجنة أيضا بصفة أولية في طرق عمل الأفرقة العاملة المتوازية المزمع تشكيلها للنظر في التقارير الدورية في آب/أغسطس 2006 وأثناء عام 2007.
    33. Mr. POCAR suggested that the reference to periodic reports in the third sentence should be deleted, since the Working Group also dealt with issues relating to the initial reports of States parties. UN 33- السيد بوكار اقترح حذف الإشارة إلى التقارير الدورية في الجملة الثالثة لأن الفريق العامل يُعنى أيضا بالمسائل المتعلقة بالتقارير الأولية للدول الأطراف.
    14. The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, said it might well be worth streamlining the consideration of periodic reports in the light of the current discussion on initial reports. UN ٤١- الرئيس تحدث بوصفه عضوا في اللجنة، فقال إنه قد يكون من المفيد توحيد النظر في التقارير الدورية في ضوء النقاش الجاري بشأن التقارير اﻷولية.
    She had highlighted before the Assembly the Committee's continuing commitment to enhancing its working methods, including the Committee's decision to examine, at its thirtieth session, the option of considering periodic reports in parallel working groups rather than in plenary meeting. UN كما شددت أمام الجمعية العامة على التزام اللجنة المتواصل بتعزيز طرائقها في العمل، بما في ذلك قرار اللجنة أن تبحث في دورتها الثلاثين في خيار النظر في التقارير الدورية في اجتماعات متزامنة لأفرقة عاملة بدلا من النظر فيها في الجلسات العامة.
    She had highlighted before the Assembly the Committee's continuing commitment to enhancing its working methods, including the Committee's decision to examine, at its thirtieth session, the option of considering periodic reports in parallel working groups rather than in plenary meeting. UN كما شددت أمام الجمعية العامة على التزام اللجنة المتواصل بتعزيز طرائقها في العمل، بما في ذلك قرار اللجنة أن تبحث في دورتها الثلاثين في خيار النظر في التقارير الدورية في اجتماعات متزامنة لأفرقة عاملة بدلا من النظر فيها في الجلسات العامة.
    43. Mr. POCAR proposed that the word " second " should be added before " periodic reports " in the first sentence of paragraph 3 and that the words at the end of the second sentence of the same paragraph ( " with the Committee's approval " ) should be deleted. UN ٣٤- السيد بوكار اقترح إضافة لفظة " الثانية " بعد لفظتي " التقارير الدورية " في السطر اﻷول من الفقرة ٣، وحذف نهاية الجملة الثانية من الفقرة ذاتها ) " بعد أن توافق عليها اللجنة " (.
    The Committee examines all periodic reports in public meetings, which representatives of national human rights institutions can attend (space in the room is reserved specifically for them). UN وتنظر اللجنة في جميع التقارير الدورية في جلسات عامة يمكن أن يحضرها ممثلو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (يخصص لهم مكان في القاعة).
    182. During 1994, COPREDEH coordinated the Government's action for the submission of periodic reports in accordance with treaties adopted under United Nations auspices, and also the representation of the State in international bodies for the protection of human rights. UN ٢٨١- وفي عام ٤٩٩١، نسﱠقت لجنة التنسيق الرئاسية المعنية بالسياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان )COPREDEH( أعمال الحكومة لتقديم التقارير الدورية في إطار المعاهدات المعتمدة بإشراف اﻷمم المتحدة، فضلا عن تمثيل الدولة أمام الهيئات الدولية المعنية بحماية حقوق اﻹنسان.
    The Committee agreed to consider further its working methods at the informal meeting to be held in May at Utrecht, the Netherlands (see below), where it would give further consideration to the modalities of considering periodic reports in parallel working groups. UN ووافقت اللجنة على النظر كذلك في أساليب عملها في الاجتماع غير الرسمي المقرر أن ينعقد في أيار/مايو في أوتريخت بهولندا (انظر أدناه)، حيث ستواصل اللجنة النظر في أساليب النظر في التقارير الدورية في الأفرقة العاملة الموازية.
    The Council receives periodic reports in the field of population mainly from the Population Commission and from the UNDP/UNFPA Executive Board. UN ويتلقى المجلس تقارير دورية في ميدان السكان، لا سيما من لجنة السكان ومن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/صندوق اﻷمـم المتحدة للسكان .
    In compliance with resolution 1994/72 the Special Rapporteur submitted periodic reports in June (E/CN.4/1995/4), August (E/CN.4/1995/10) and November 1994 (E/CN.4/1995/54), and a report to the General Assembly (A/49/641-S/1994/1252). UN وامتثالا للقرار ٤٩٩١/٢٧، قدم المقرر الخاص تقارير دورية في حزيران/يونيه )E/CN.4/1995/4( وآب/أغسطس )E/CN.4/1995/10( وتشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )E/CN.4/1995/54(، وتقريرا إلى الجمعية العامة )A/49/641-S/1994/1252(.
    (b) That States be encouraged to respect their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa to eliminate and prevent violence against women and to submit periodic reports in a timely manner; UN (ب) تشجيع الدول على احترام التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الملحق بالميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا وعلى تقديم تقارير دورية في المواعيد المحددة؛
    The Committee invites the State party to submit its combined sixth and seventh periodic reports in 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع في عام 2014.
    364. The Committee expresses its appreciation to the State party for the timely submission of its follow-up report to the fourth and fifth periodic reports, which the Committee had requested upon consideration of those periodic reports in 2002, and for responding to the concerns raised at that time. UN 364- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها التقرير المستكمل للتقريرين الدوريين الرابع والخامس في حينه، وهو التقرير الذي طلبته اللجنة لدى نظرها في ذينك التقريرين الدوريين في عام 2002، وعلى ردها على الشواغل التي أثيرت آنذاك.
    The Committee invites the State party to submit it combined second and third periodic reports in October 2015. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث معاً في تشرين الأول/ أكتوبر 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus