"periodic reports under" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير الدورية بموجب
        
    • ودورياً بموجب
        
    • تقارير دورية بموجب
        
    • التقارير الدورية المقدمة بموجب
        
    • التقارير الدورية في إطار
        
    • للتقريرين الدوريين
        
    • تقاريرها الدورية بموجب
        
    The State party's timely submission of its periodic reports under the Convention is noted with satisfaction. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تقدم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية في المواعيد المحددة.
    At the same meeting, it also considered a first draft of new reporting guidelines for the submission of periodic reports under the Convention. UN وفي الجلسة ذاتها، نظرت أيضاً في مشروع أول لمبادئ توجيهية جديدة للإبلاغ بشأن تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية.
    periodic reports under other treaties are also long overdue. UN كما أن التقارير الدورية بموجب معاهدات أخرى هي أيضاً مستحقة منذ وقت بعيد.
    11. During its fifty-fourth to fifty-ninth sessions, the Committee considered 41 initial and periodic reports under the Convention, 18 initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and 17 initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 11- نظرت اللجنة في دوراتها من الرابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين في 41 تقريراً أولياً ودورياً بموجب الاتفاقية، وفي 18 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة و17 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية.
    10. During its forty-second to forty-seventh sessions, the Committee considered 33 initial and periodic reports under the Convention, 27 initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and 19 initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 10- نظرت اللجنة في دوراتها من الثانية والأربعين إلى السابعة والأربعين في 33 تقريراً أولياً ودورياً بموجب الاتفاقية، و27 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة و19 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    The Government submitted periodic reports under numerous international human rights instruments. UN وتقدم الحكومة تقارير دورية بموجب العديد من صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    64. At the regional level, member States of the Council of Europe are also required to submit disaggregated data in the periodic reports under the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN 64- وعلى الصعيد الإقليمي، يُطلب أيضاً إلى الدول الأعضاء في مجلس أوروبا تقديم بيانات مفصلة في التقارير الدورية المقدمة بموجب اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات الوطنية.
    52. During 2010, the Government made positive efforts with regards to submission of periodic reports under its treaty obligations. UN 52- بذلت الحكومة جهوداً إيجابية خلال عام 2010 فيما يتعلق بتقديم التقارير الدورية في إطار التزاماتها التعاهدية.
    Information on the submission of periodic reports under article 40 and their consideration by the Committee was transmitted publicly to Parliament, and related documents were made available on the Internet. UN وتحال المعلومات بشأن تقديم التقارير الدورية بموجب المادة 40 والنظر فيها من جانب اللجنة علناً إلى البرلمان، كما تتاح الوثائق ذات الصلة على شبكة الإنترنت.
    At the same meeting, it also considered a second draft of new reporting guidelines for the submission of periodic reports under the Convention. UN وفي نفس الجلسة، نظرت اللجنة كذلك في مشروع ثان للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ من أجل تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية.
    The Committee welcomes the establishment, in 2002, of the Commission on Fulfilment of International Human Rights Commitments entrusted with a mandate to receive individual complaints and to draft periodic reports under the international human rights instruments. UN 400- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة الوفاء بالالتزامات الدولية لحقوق الإنسان في عام 2002، وهي لجنة عُهِد إليها بتلقي الشكاوى الفردية وإعداد التقارير الدورية بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee reminded the representative of Nicaragua that regularity in submitting periodic reports under the Convention (every two years) was essential for an effective dialogue with the Committee. UN وذكرت اللجنة ممثل نيكاراغوا بأن الانتظام في تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية )كل عامين( أمر جوهري بالنسبة إلى إجراء حوار فعال مع اللجنة.
    The Committee reminded the representative of Nicaragua that regularity in submitting periodic reports under the Convention (every two years) was essential for an effective dialogue with the Committee. UN وذكرت اللجنة ممثل نيكاراغوا بأن الانتظام في تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية )كل عامين( أمر جوهري بالنسبة إلى إجراء حوار فعال مع اللجنة.
    317. The Committee calls on the State party to consider the establishment of a coordinating body composed of all relevant government entities as a means to strengthen inter-ministerial collaboration in the implementation of the provisions of the Convention, in preparation of periodic reports under article 18 of the Convention and, in particular, in the follow-up to the concluding comments of the Committee. UN 317 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف النظر في إنشاء هيئة تنسيقية مؤلفة من جميع الهيئات الحكومية المختصة كوسيلة لتعزيز التعاون بين الوزارات على تنفيذ أحكام الاتفاقية، وذلك في إطار إعداد التقارير الدورية بموجب المادة 18 من الاتفاقية، ولا سيما لدى متابعة التعليقات الختامية للجنة.
    13. During its thirty-sixth to forty-first sessions, the Committee considered 54 initial and periodic reports under the Convention, 6 initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and 5 initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 13- نظرت اللجنة في دوراتها من السادسة والثلاثين إلى الحادية والأربعين في 54 تقريراً أولياً ودورياً بموجب الاتفاقية، ستة تقارير أولية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة وخمسة تقارير أولية بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    11. At its sixtieth to sixty-fifth sessions, the Committee considered 36 initial and periodic reports under the Convention, 14 initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and 16 initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 11- نظرت اللجنة، في دوراتها من الستين إلى الخامسة والستين، في 36 تقريراً أولياً ودورياً بموجب الاتفاقية، و14 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، و16 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية.
    9. During its forty-eighth to fifty-third sessions, the Committee considered 33 initial and periodic reports under the Convention, 17 initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and 16 initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 9- نظرت اللجنة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثالثة والخمسين في 33 تقريراً أولياً ودورياً بموجب الاتفاقية، وفي 17 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة و16 تقريراً أولياً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    This report clearly demonstrates Argentina's commitment to the principle of submitting periodic reports under Article VI within the context of the Nuclear Non-Proliferation Treaty review process. UN يبين هذا التقرير بوضوح التزام الأرجنتين بمبدأ تقديم تقارير دورية بموجب المادة السادسة في سياق عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    13. JS2 indicated that for an extended period of time the country presented no periodic reports under the United Nations core treaties and refused to fulfil decisions of the Human Rights Committee (HR Committee) pertaining to individual complaints. UN 13- ذكرت الورقة المشتركة 2 أن البلد لم يقدم لمدة زمنية طويلة أية تقارير دورية بموجب معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية ورفض الامتثال لقرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المتعلقة بشكاوى الأفراد(20).
    It is further indicated in the periodic reports under resolution 1701 (2006), which refer to a range of activities to impede UNIFIL's work, including throwing stones, threatening United Nations forces with weapons, blocking patrols and confiscating equipment. UN وتمت الإشارة إليه أيضا في التقارير الدورية المقدمة بموجب القرار 1701 (2006) التي تشير إلى طائفة من الأنشطة الهادفة إلى عرقلة عمل اليونيفيل، ومنها إلقاء الحجارة وتهديد قوات الأمم المتحدة بالأسلحة، وصدّ الدوريات، ومصادرة المعدات.
    Government expert of the working group entrusted with the consideration of periodic reports under the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the area of economic, social and cultural rights (Protocol of San Salvador) UN خبير حكومي في فريق العمل المكلف بالنظر في التقارير الدورية في إطار البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (بروتوكول سان سلفادور)
    21. At its fortieth session, the Committee examined second periodic reports submitted by three States parties, one combined second and third report and two third periodic reports under article 44 of the Convention. UN 21- وبحثت اللجنة في دورتها الأربعين التقارير الدورية الثانية المقدمة من ثلاث دول أطراف، وفي تقرير جامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث وفي تقريرين دوريين ثالثين بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    The fact that Denmark submits its periodic reports under the Convention within the established timetable is welcomed. UN 59- إن قيام الدانمرك بتقديم تقاريرها الدورية بموجب الاتفاقية في المواعيد المقررة كان موضع ترحيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus