Increases in both the permanent and the non-permanent categories should be part and parcel of the reform package. | UN | فالزيادة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من صفقة الإصلاح. |
India supports the expansion of both the permanent and the non-permanent categories. | UN | والهند تؤيد توسيع نطاق فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على السواء. |
It is clear that a majority of countries favours expanding the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. | UN | ومن الواضح أن أغلبية البلدان تؤيد توسيع عضوية مجلس الأمن في كلتا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
My delegation is greatly encouraged by the growing acceptance of and agreement on the need for expansion of both the permanent and the non-permanent categories of the Council's membership. | UN | ومما يشجع وفدي كثيرا القبول المتزايد بضرورة توسيع فئتي عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة والاتفاق بشأن ذلك. |
In the discussion about mandates, divergent views emerged on the relationship between the permanent and the non-permanent members of the Council. | UN | وفي النقاش الذي دار بشأن الولايات، أعرب عن آراء مختلفة بشأن العلاقة بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس. |
For decades now, the wider membership has called for an expansion in both the permanent and the non-permanent categories of Security Council seats. | UN | على مدى عقود، ما فتئت العضوية الأوسع تدعو إلى توسيع العضوية في مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة. |
We maintain our support for such reform and hold the view that there should be an expansion in both the permanent and the non-permanent membership categories. | UN | ونواصل دعم ذلك الإصلاح وما زلنا نرى أنه ينبغي زيادة عدد الأعضاء من الفئتين الدائمة وغير الدائمة. |
Benin supports expanding the Council in both the permanent and the non-permanent membership categories, and it is not the only country that thinks so. | UN | وتؤيد بنن توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما، وهي ليست البلد الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة. |
Secondly, the enlargement of the Security Council is to be carried out in both categories, the permanent and the non-permanent. | UN | ثانيا، يتحتم تنفيذ توسيع مجلس الأمن بكلتا فئتيه الدائمة وغير الدائمة. |
To that end, we strongly believe that the Security Council should be expanded in both the permanent and the non-permanent categories. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، نعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي توسيع مجلس الأمن في فئتي عضويته، الدائمة وغير الدائمة. |
The Kingdom of Saudi Arabia supports the principle of equitable geographical representation within the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories of membership. | UN | تؤيد المملكة العربية السعودية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في مجلس الأمن في عضويتيه الدائمة وغير الدائمة. |
We are of the view that there should be an expansion of both the permanent and the non-permanent membership of the Council. | UN | ونرى أنه ينبغي أن يكون هناك توسيع للعضوية الدائمة وغير الدائمة للمجلس على السواء. |
Finland therefore supports an enlargement of the Council in both the permanent and the non-permanent categories. | UN | ولذلك تؤيد فنلندا توسيعا للمجلس في الفئتين الدائمة وغير الدائمة كلتيهما. |
Finally, Zimbabwe supports expanding the Security Council at both the permanent and the non-permanent levels. | UN | في الختام، تؤيد زمبابوي توسيع عضوية مجلس الأمن على مستويي المقاعد الدائمة وغير الدائمة. |
In the spirit of those two principles, and with the aim of reinforcing the legitimacy and efficacy of the Council, Cyprus is supportive of increasing both the permanent and the non-permanent membership. | UN | وانطلاقاً من هذين المبدأين، وبغية تعزيز شرعية المجلس وفعاليته، تؤيد قبرص زيادة عضويته الدائمة وغير الدائمة. |
We favour increasing both the permanent and the non-permanent categories of membership. | UN | إننا نحبذ زيادة فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
Norway has argued for a balanced enlargement of the Security Council in both the permanent and the non-permanent categories. | UN | لقد دافعت النرويج عن إجراء توسيع متوازن لمجلس الأمن في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة. |
As we have stated before, my country believes that reform of the composition of the Security Council should include the expansion of its membership in both the permanent and the non-permanent categories. | UN | وكما ذكرناه من قبل، يعتقد بلدي أن إصلاح عضوية مجلس الأمن يجب أن يشمل زيادة عضوية في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة. |
It is also clear that there is majority support for the expansion of both the permanent and the non-permanent member categories. | UN | كما أنه من الواضح أن الأغلبية تؤيد فكرة توسيع نطاق عضوية المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
For all these reasons, an appropriate expansion of the number of both the permanent and the non-permanent members of the Security Council is called for. | UN | ولهذه اﻷسباب جميعا، أصبح مطلوبا تحقيق زيادة مناسبة في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء في مجلس اﻷمن. |