"permanent capacity of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرة الدائمة
        
    Thus, the Panel recommends that the Executive Committee on Peace and Security (ECPS) present to the Secretary-General a plan to strengthen the permanent capacity of the United Nations to develop peace-building strategies and to implement programmes in support of those strategies. UN وعليه، يوصي الفريق بأن تقدم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن إلى الأمين العام خطة لدعم القدرة الدائمة للأمم المتحدة على وضع استراتيجيات بناء السلام وتنفيذ برامج داعمة لتلك الاستراتيجيات.
    The permanent capacity of the Division of Conference Management needs to be increased to provide more flexibility in dealing with fluctuations in the volume and timing of the document-processing workload. UN إن القدرة الدائمة لشُعبة إدارة المؤتمرات تتطلب زيادة لتوفير مزيد من المرونة لها في مواجهة التقلبات في حجم وتوقيت عبء تجهيز الوثائق.
    This is necessary in order to determine the resource needs to be met by the Department on short notice, as well as the extent to which the permanent capacity of the Division needs to be expanded. UN وهذا ضروري لتحديد الاحتياجات من الموارد التي ينبغي للإدارة تلبيتها في غضون فترة زمنية وجيزة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ككل، وكذلك لتحديد مدى ما يتعين توسيع نطاقه في القدرة الدائمة للشُعبة.
    Such excesses not only had financial implications, but also disrupted the workflow, as priorities had to be adjusted and the costs absorbed within the permanent capacity of the Division of Conference Management. UN ولم يترتب على هذه التجاوزات آثار مالية فحسب، ولكنها أدت أيضا إلى إرباك سير العمل، إذ تعين تعديل الأولويات واستيعاب التكاليف ضمن القدرة الدائمة لشُعبة إدارة المؤتمرات.
    The proposed provision is based on the estimated conference-servicing workload for the biennium 2000–2001 and would cover conference-servicing requirements over and above the permanent capacity of the Conference Services Division. UN ويستند الاعتماد المقترح إلى حجم العمل التقديري لخدمات المؤتمرات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وسوف يغطي احتياجات خدمات المؤتمرات علاوة على القدرة الدائمة لدى شعبة خدمات المؤتمرات.
    The proposed provision is based on the estimated conference-servicing workload for the biennium 2000–2001 and would cover conference-servicing requirements over and above the permanent capacity of the Conference Services Division. UN ويستند الاعتماد المقترح إلى حجم العمل التقديري لخدمات المؤتمرات لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وسوف يغطي احتياجات خدمات المؤتمرات علاوة على القدرة الدائمة لدى شعبة خدمات المؤتمرات.
    13. In 2008, the permanent capacity of the Division of Conference Management was increased, primarily in interpretation, and the scope of contractual translation services was expanded as well. UN 13 - في عام 2008، زيدت القدرة الدائمة لشُعبة إدارة المؤتمرات، في المقام الأول، في مجال الترجمة الشفوية، وكذلك وُسّع نطاق الخدمات التعاقدية للترجمة.
    Moreover, it had been assumed that the Working Group would hold 10 meetings in New York during 1994 and that those meetings could be serviced within the permanent capacity of the Office of Conference Services; therefore, no additional costs would arise and no additional appropriations would be required if the General Assembly should adopt draft resolution A/C.4/48/L.21. UN وفضلا عن ذلك، فقد افترض أن الفريق العامل سيعقد عشرة اجتماعات في نيويورك في عام ١٩٩٤ وأن تلك الاجتماعات يمكن خدمتها ضمن القدرة الدائمة لمكتب شؤون المؤتمرات، ولذلك لن تكون هنالك تكاليف إضافية ولن تكون هنالك حاجة لاعتمادات إضافية إذا ما اعتمدت الجمعية العامة القرار A/C.4/48/L.21.
    It is indicated that the " permanent capacity of the Department would need to be supplemented with non-recurrent temporary assistance resources estimated in the amount of $884,100 for the biennium 2008-2009 " . UN وأُشيرَ إلى أنه " يجب إكمال القدرة الدائمة للإدارة بموارد من المساعدة المؤقتة غير متكــررة تقـــدر بمبلغ 100 884 دولار لفترة السنتين 2008-2009 " .
    It is indicated that the “permanent capacity of the Department would need to be supplemented with non-recurrent temporary assistance resources estimated in the amount of ... $884,100 for the biennium 2008–2009”. UN وأشير إلى أنه " يجب إكمال القدرة الدائمة للإدارة بموارد من المساعدة المؤقتة غير متكــررة تقـــدر بمبلغ 100 884 دولار لفترة السنتين 2008-2009 " .
    7A.79 The estimates requirements under this heading ($169,200) relate to 24 work-months of general temporary assistance funds at P-4 level to supplement the permanent capacity of the Division in dealing with activities on poverty eradication. UN ٧ ألف - ٧٩ تخص الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ١٦٩ دولار( ٢٤ شهر - عمل من الرتبة ف - ٤ من أموال المساعدة المؤقتة العامة من أجل استكمال القدرة الدائمة للشعبة على معالجة اﻷنشطة المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    7A.79 The estimates requirements under this heading ($169,200) relate to 24 work-months of general temporary assistance funds at P-4 level to supplement the permanent capacity of the Division in dealing with activities on poverty eradication. UN ٧ ألف - ٧٩ تخص الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٢٠٠ ١٦٩ دولار( ٢٤ شهر - عمل من الرتبة ف - ٤ من أموال المساعدة المؤقتة العامة من أجل استكمال القدرة الدائمة للشعبة على معالجة اﻷنشطة المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    7.65 A provision of $112,200 would be required for general temporary assistance to supplement the permanent capacity of the Division to prepare for observation of the United Nations International Year of Older Persons in 1999, with special reference to design, analysis and evaluation of socially sensitive strategic options in support of the year's theme of promoting “a society for all ages”. UN ٧-٦٥ سيلزم اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ١١٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لاستكمال القدرة الدائمة للشعبة لﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في ١٩٩٩، مع الاهتمام بشكل خاص بتصميم وتحليل وتقييم الخيارات الاستراتيجية الحساسة اجتماعيا دعما لموضوع السنة وهو تشجيع " مجتمع لكل اﻷعمار " .
    Other staff costs 7.65 A provision of $112,200 would be required for general temporary assistance to supplement the permanent capacity of the Division to prepare for observation of the United Nations International Year of Older Persons in 1999, with special reference to design, analysis and evaluation of socially sensitive strategic options in support of the year's theme of promoting “a society for all ages”. UN ٧-٦٥ سيلزم اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ١١٢ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لاستكمال القدرة الدائمة للشعبة لﻹعداد للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في ١٩٩٩، مع الاهتمام بشكل خاص بتصميم وتحليل وتقييم الخيارات الاستراتيجية الحساسة اجتماعيا دعما لموضوع السنة وهو تشجيع " مجتمع لكل اﻷعمار " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus