"permanent court of international justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة العدل الدولية الدائمة
        
    • محكمة العدل الدولي الدائمة
        
    • لمحكمة العدل الدولية الدائمة
        
    • المحكمة الدائمة للعدل الدولي
        
    • لمحكمة العدل الدولي الدائمة
        
    • ومحكمة العدل الدولي الدائمة
        
    • المحكمة الدائمة للعدالة الدولية
        
    The Permanent Court of International Justice did not prevent and could not reasonably have been expected to prevent the Second World War. UN إن محكمة العدل الدولية الدائمة لم تمنع نشوب الحرب العالمية الثانية، ولم يكن من المنطقي أن نتوقع أن تمنع نشوبها.
    In that case, the Permanent Court of International Justice stated as follows: UN فقد قررت محكمة العدل الدولية الدائمة في هذه القضية ما يلي:
    In that regard, the instructive 1923 opinion of the Permanent Court of International Justice in the Jaworzina case is noteworthy. UN والجدير بالذكر في هذا الصدد رأي محكمة العدل الدولية الدائمة المفيد للغاية الصادر في عام 1923 في قضية جاوارزينا.
    The concept of the responsibility to protect is based precisely on the formula developed by the Permanent Court of International Justice in 1923 in the Wimbledon case. UN ومفهوم المسؤولية عن الحماية مبني تحديدا على الصيغة التي أعدتها محكمة العدل الدولي الدائمة سنة 1923 في قضية ويمبلدون.
    The Permanent Court of International Justice, for example, emphasised in the Lotus case that: UN وأكدت محكمة العدل الدولي الدائمة في قضية لوتس ما يلي على سبيل المثال:
    That was simply a corollary of the celebrated dictum of the Permanent Court of International Justice in the Lotus case. UN وذلك هو ببساطة نتيجة منطقية للفتوى الشهيرة لمحكمة العدل الدولية الدائمة في قضية لوتس.
    As he had already pointed out, the doctrine had been accepted for centuries and had been endorsed by the Permanent Court of International Justice and by the International Court of Justice. UN وكرر الإشارة إلى أن المبدأ قد حظي بالقبول طوال قرون وأقرته المحكمة الدائمة للعدل الدولي ومحكمة العدل الدولية.
    In that regard, the instructive 1923 opinion of the Permanent Court of International Justice in the Jaworzina case is noteworthy. UN والجدير بالذكر في هذا الصدد رأي محكمة العدل الدولية الدائمة المفيد للغاية الصادر في عام 1923 في قضية جاورزينا.
    The Permanent Court of International Justice explained this relationship in the following terms: UN وحددت محكمة العدل الدولية الدائمة هذه العلاقة على النحو التالي:
    Perforce, the Permanent Court of International Justice was Euro-centred. UN وبحكم الظروف، كانت محكمة العدل الدولية الدائمة ذات تركيز أوروبي.
    Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the Permanent Court of International Justice UN موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية الدائمة
    He welcomed plans to publish summaries of the judgments and advisory opinions of the Permanent Court of International Justice. UN ورحبت بما يزمع القيام به من نشر ملخصات الأحكام والفتاوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية الدائمة.
    That occasional practice goes back to the origins of the Permanent Court of International Justice. UN إن تاريخ تلك الممارسة العرضية يعود إلى بداية محكمة العدل الدولية الدائمة.
    In support of that reasoning he cited a number of decisions of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice. UN ودعم القاضي تعليله بسرده عددا من القرارات الصادرة عن محكمة العدل الدولي الدائمة وعن محكمة العدل الدولية.
    Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the Permanent Court of International Justice UN موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولي الدائمة
    247. A special, lavishly illustrated book entitled The Permanent Court of International Justice was also published in 2012. UN ٢٤٧ - ونشر كتاب خاص، فاخر الصور، معنون ' ' محكمة العدل الدولي الدائمة``، في عام 2012.
    20. The principle stated in the articles on State responsibility reflects the well-known dictum by the Permanent Court of International Justice in the Factory at Chorzów case that: UN 20 - ويعكس المبدأ المنصوص عليه في مواد مسؤولية الدول المبدأ المشهور الذي وضعته محكمة العدل الدولي الدائمة في قضية مصنع خورزوف والذي مفاده أن:
    It is accordingly contended that the Court should decline to give the present Opinion, on the basis inter alia of the precedent of the decision of the Permanent Court of International Justice on the Status of Eastern Carelia. UN وبناء عليه، يُحتج بأن المحكمة ينبغي أن ترفض إصدار هذه الفتوى استنادا إلى جملة أمور منها السابقة التي تتمثل في قرار محكمة العدل الدولي الدائمة بشأن مركز كاريليا الشرقية.
    A proposal to institute the compulsory jurisdiction of the Permanent Court of International Justice had been put forward at the time of elaboration of the first draft for the establishment of that Court. UN وقُدِّم اقتراح بإنشاء الولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية الدائمة عند إعداد المشروع الأول لإنشاء تلك المحكمة.
    The case law of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice offered a rich source of examples of State practice. UN كما أن اجتهاد المحكمة الدائمة للعدل الدولي ومحكمة العدل الدولية مصدر غني تستقى منه أمثلة على ممارسة الدول.
    37. This conclusion is fully supported by the drafting history of the Statute of the Permanent Court of International Justice. UN 37 - ومما يؤيد هذا الاستنتاج تأييدا كاملا تاريخ صياغة النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولي الدائمة.
    18. The Codification Division's publication of the United Nations Legislative Series and the summaries of advisory opinions and judgments of the International Court of Justice and the Permanent Court of International Justice greatly benefited the academic community, as did its efforts to expand the desktop publishing programme. UN 18 - وقد أسدى نشر شعبة التدوين لسلسلة الأمم المتحدة التشريعية وموجزات فتاوى وأحكام محكمة العدل الدولية ومحكمة العدل الدولي الدائمة فائدة كبرى للمجتمع الأكاديمي، شأنه في ذلك شأن الجهود الرامية إلى التوسع في برنامج النشر المكتبي.
    55. An important factor should be mentioned which helped to explain the greater extent to which the Permanent Court of International Justice had been favoured by States. UN ٥٥ - وقال إنه ينبغي اﻹشارة الى أحد العوامل المهمة الذي ساهم في تفسير النطاق الكبير لقبول المحكمة الدائمة للعدالة الدولية من جانب الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus