"permanent mission of the republic of uzbekistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان
        
    Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan UN البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان
    Note verbale dated 2 December 2002 from the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 2كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة
    The Permanent Mission of the Islamic State of Afghanistan to the United Nations presents its compliments to the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations and has the honour to refer to note No. N 15569/94/10 dated 17 October 1994 from the Permanent Mission of Uzbekistan and states the following: UN تهدي البعثة الدائمة لدولة أفغانستان اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تعرض ما يلي مشيرة إلى المذكرة المرقمة N15569/94/10 المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ والموجهة من البعثة الدائمة ﻷوزبكستان:
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations would be most grateful if the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would kindly assist in circulating the enclosed press release* as a document of the Commission on Human Rights in Geneva. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة في غاية الامتنان لو تفضل مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالمساعدة في تعميم هذا البيان الصحفي* كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    That document was submitted by the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations as a document of the sixty-seventh session of the General Assembly under agenda item 20 (A/67/872). UN وقد قدمت البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تلك الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال (A/67/872).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour, with reference to resolution 1718 (2006) and the group of expert's letter dated 15 February 2012, to transmit the information below. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) وتتشرف، بالإشارة إلى القرار 1718 (2006) ورسالة فريق الخبراء المؤرخة 15 شباط/فبراير 2012، بأن تفيد بالمعلومات التالية.
    In order to provide you with further information and for the information of the States Members of the United Nations, I have the honour to transmit attached hereto a note from the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations concerning the events in the Andijan region (see annex). UN وبغية تزويدكم بمزيد من المعلومات وإحاطة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالوضع، يشرفني أن أحيل طيه مذكرة من البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تتعلق بالأحداث في منطقة أنديجان (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the report submitted by the Government of the Republic of Uzbekistan in accordance with paragraph 6 of resolution 1455 (2003) of 17 January (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير المقدم من حكومة جمهورية أوزبكستان عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and, with reference to his note verbale dated 13 August 2004, has the honour to convey the first national report of the Republic of Uzbekistan, in accordance with paragraph 4 of the resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وبالإشارة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 13 آب/أغسطس 2004 تتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني الأول المقدم من حكومة جمهورية أوزبكستان عملا بالفقرة 4 من القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) and, with reference to paragraph 6 of Security Council resolution 1390 (2002), has the honour to transmit herewith the report of Uzbekistan prepared pursuant to paragraph 6 of the above-said resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف، إيماء إلى الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته أوزبكستان عملا بالفقرة 6 من القرار المذكور (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to submit herewith the national report of the Republic of Uzbekistan on the implementation of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to submit herewith the national report of the Republic of Uzbekistan on the implementation of Security Council resolution 1803 (2008) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق).
    A musical event of Uzbek songs, music and dances, entitled “Pearls of the East”, organized by the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations in connection with the Days of Culture of Uzbekistan in the United States, will be held on Friday, 12 November 1999, from 12 noon to 1 p.m. at the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. UN ضمن إطار اﻷيام الثقافية ﻷوزبكستان في الولايات المتحدة اﻷمريكية، تنظم البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة حفل غناء وموسيقى ورقص عنوان " ﻵلي الشرق " يوم الجمعة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد في مبنى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    A musical event of Uzbek songs, music and dances, entitled “Pearls of the East”, organized by the Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations in connection with the Days of Culture of Uzbekistan in the United States, will be held on Friday, 12 November 1999, from 12 noon to 1 p.m. at the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. UN ضمــن إطــار اﻷيــام الثقافية ﻷوزبكستان في الولايات المتحدة اﻷمريكية، تنظم البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة حفل غنــاء وموسيقى ورقص عنوانه " ﻵلي الشرق " يوم الجمعة ١٢ تشرين الثانــي/نوفمبــر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد في مبنى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations would be most grateful if the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights would kindly assist in circulating the enclosed proposals and remarks of the relevant governmental bodies of Uzbekistan on the above-mentioned report of Mr. van Boven** as a document of the Commission on Human Rights in Geneva. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة في غاية الامتنان لو تفضل مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيويورك بالمساعدة في تعميم الاقتراحات والملاحظات المرفقة المقدمة من الهيئات الحكومية المعنية في أوزبكستان بشأن التقرير آنف الذكر الذي قدمه السيد فان بوفن** كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus