However, Antigua and Barbuda does not have any permanent or temporary groups specialized in investigating the proceeds of crime. | UN | غير أن أنتيغوا وبربودا لا تتمتع بأي أفرقة دائمة أو مؤقتة متخصصة في التحقيق في عائدات الجريمة. |
Advisory and consultative bodies can be permanent or ad hoc. | UN | ويمكن أن تكون الهيئات الإرشادية والاستشارية دائمة أو مخصصة. |
The staff member may have a permanent or a fixed-term contract. | UN | فقد يحصل الموظف على عقد دائم أو على عقد محدد المدة. |
Nomadic peoples having some kind of permanent or regular relationship with a particular State should also be included. | UN | كما ينبغي إدراج جماعات الرحل التي ترتبط بنوع من العلاقة الدائمة أو المنتظمة مع دولة بعينها. |
It is not through a permanent or long-term presence that the balance of power in the Council can be changed or challenged. | UN | فلا يمكن تغيير توازن القوى في المجلس أو تحديه عن طريق الوجود الدائم أو الطويل الأجل. |
An uncontrolled influx of immigrants, whether permanent or temporary, would lead to extensive social and economic disruption. | UN | ومن شأن حدوث تدفق غير منضبط للمهاجرين، سواءً كانوا دائمين أو مؤقتين، أن يؤدي إلى حدوث اضطراب اجتماعي واقتصادي واسع النطاق. |
That is not simply because some seats are permanent or because the world context has changed since the San Francisco Charter created the Security Council. | UN | ذلك لا يرجع إلى مجرد كون بعض المقاعد دائمة أو إلى كون السياق العالمي تغير منذ إنشاء ميثاق سان فرانسيسكو لمجلس الأمن. |
Time will be required, however, to determine how many of these returns represent permanent or seasonal movements. | UN | بيد أنه سيلزم بعض الوقت لتحديد عدد العائدين الذين يتنقلون بصورة دائمة أو موسميا. |
This was based in part upon the assumption that permanent or time-limited exemptions would be granted for specified areas. | UN | ويستند ذلك بشكل جزئي على افتراض أنه ستمنح إعفاءات دائمة أو محدودة المدة في مجالات محددة. |
Unfortunately, Antigua and Barbuda does not have any permanent or temporary groups specialized in investigating the proceeds of crime. | UN | ومما يؤسف له أنه ليس لدى أنتيغوا وبربودا أي أفرقة دائمة أو مؤقتة متخصصة في التحقيق في عائدات الجريمة. |
Other staff members shall be granted either permanent or temporary appointments under such terms and conditions consistent with the present Regulations as the Secretary-General may prescribe; | UN | ويمنح الموظفون اﻵخرون تعيينات دائمة أو مؤقتة طبقا لﻷحكام والشروط التي يحددها اﻷمين العام بما يتفق مع هذا النظام اﻷساسي؛ |
export and import, including re-export and any other transfers, on a permanent or temporary basis, from and to Romania; | UN | :: التصدير والاستيراد بما في ذلك إعادة التصدير وأي عملية نقل أخرى تتم على أساس دائم أو مؤقت من رومانيا أو إليها؛ |
non - commercial operations with strategic goods, on a permanent or temporary basis, from and to Romania; | UN | :: العمليات غير التجارية في السلع الاستراتيجية التي تتم على أساس دائم أو مؤقت من رومانيا أو إليها؛ |
Only staff holding fixed-term, permanent or continuing appointments would be eligible for exceptional placement. | UN | وليس أهلا للتنسيب الاستثنائي سوى الموظفين العاملين في إطار تعيين محدد المدة أو تعيين دائم أو تعيين مستمر. |
(ii) The coercive removal or displacement of people from areas of permanent or habitual residence; | UN | الطرد القسري للسكان أو تشريدهم من مناطق إقامتهم الدائمة أو المعتادة؛ |
The Council shall have the power to establish permanent or temporary working and subsidiary bodies of the Organization. | UN | للمجلس سلطة إنشاء أجهزة المنظمة التنفيذية والفرعية، الدائمة أو المؤقتة. |
Moreover, additional permanent or flying checkpoints, roadblocks and physical barriers have been installed. | UN | وعلاوة على ذلك، أقيم مزيد من نقاط التفتيش الدائمة أو المتنقلة ومن المتاريس والحواجز المادية. |
Basically, it covers full-time, part-time, permanent or temporary employment. | UN | فهو يغطي بصفة أساسية العمل المتفرغ أو العمل لبعض الوقت أو العمل الدائم أو المؤقت. |
As we have said in the Council, the adoption of the new report is a lesson to the members of this principal organ, whether permanent or elected, that these things can be done without disrupting the political situation. | UN | وكما قلنا في المجلس، فإن اعتماد تقرير جديد درس لأعضاء هذا الجهاز الرئيسي، سواء كانوا دائمين أو منتخبين، بأن هذه الأشياء يمكن القيام بها دون إحداث اضطراب في الحالة السياسية. |
We favour a regular, non-discriminatory and orderly process, whether for permanent or short-term migration. | UN | ونحن نؤيد أن تكون العملية منتظمة وغير تمييزية ومنظمة، سواء بالنسبة للمهاجرين الدائمين أو المهاجرين ذوي الفترات القصيرة. |
The prohibition against returning may be permanent or limited in time, however generally not for a period shorter than two years. | UN | ويجوز أن يكون حظر العودة دائما أو لفترة محدودة، لكن لفترة لا تقل عن عامين. |
It is also unclear whether reported returns are permanent or only temporary visits to assess conditions or maintain a link until a more permanent return becomes possible. | UN | وليس من الواضح أيضا ما إذا كانت حالات العودة المبلغ عنها دائمة أم أنها مجرد زيارات مؤقتة لتقييم الأوضاع أو الإبقاء على صلة إلى أن تتيسر إمكانية العودة الدائمة. |
On that matter, the contact group had discussed the issues surrounding the continuation of the use of the fixed exchange rate mechanism, including whether the continuation should be permanent or for three more years. | UN | وفيما يتعلق بهذه المسألة ناقش فريق الاتصال القضايا المحيطة باستمرار استخدام آلية سعر الصرف الثابت بما في ذلك ما إذا كان هذا الاستمرار يصبح دائماً أو لمدى ثلاث سنوات أخرى. |
4. “State or government facility” means any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. | UN | ٤ - يقصد بتعبير " المرفق الحكومي أو العام " أي مرافق أو أي وسيلة نقل، دائمة كانت أو مؤقتة، يستخدمها أو يشغلها ممثلو الدولة، أو أعضاء الحكومة أو البرلمان أو الهيئة القضائية، أو وكلاء أو موظفو الدولة أو أي سلطة أو كيان عام، أو وكلاء أو موظفو منظمة حكومية دولية، في إطار مهامهم الرسمية. |
5. " State or government facility " includes any permanent or temporary facility or conveyance that is used or occupied by representatives of a State, members of a Government, the legislature or the judiciary or by officials or employees of a State or any other public authority or entity or by employees or officials of an intergovernmental organization in connection with their official duties. | UN | 5 - يشمل تعريف " المرفق العام أو الحكومي " أي مرفق أو وسيلة نقل، دائمين كانا أو مؤقتين، يستخدمهما أو يشغلهما ممثلو دولة أو أعضاء حكومة أو هيئة تشريعية أو هيئة قضائية أو مسؤولو أو موظفو دولة أو أي سلطة عامة أو كيان عام آخر أو موظفو أو مسؤولو منظمة حكومية دولية فيما يتصل بأداء واجباتهم الرسمية. |
The Unit facilitates transfers of non-current records from United Nations offices to the custody (permanent or temporary) of the United Nations Archives. | UN | وتيسر الوحدة نقل الوثائق غير المتداولة من مكاتب اﻷمم المتحدة لتضعها في كفالة محفوظات اﻷمم المتحدة )مؤقتا أو بصورة دائمة(. |
It was alleged that the authorities neither gave him notice of nor reasons for his release, or whether it would be permanent or temporary. | UN | ويُدعى أن السلطات لم تخطره بإطلاق سراحه كما أنها لم تعلمه بأسباب ذلك، ولم تعلمه أيضاً إن كان الإفراج عنه دائماً أم مؤقتاً. |
Pre-school institutions currently serve heterogeneous groups of children of mixed ages, with permanent or changing enrolments; they have flexible schedules and provide assistance for raising pre-schoolers at home. | UN | وتتجه المؤسسات قبل المدرسية في الوقت الحاضر إلى تكوين مجموعات مستقلة من الأطفال مؤلفة من أطفال من أعمار مختلفة ومجموعات ذات تكوين ثابت أو متغير؛ ولهذه المؤسسات ساعات مرنة، وهي تساعد على تنشئة الأطفال في المنزل. |
Other staff members shall be granted either permanent or temporary appointments under such terms and conditions consistent with the present Regulations as the Secretary-General may prescribe. | UN | ويمنح الموظفين اﻵخرون تعيينات إما دائمة وإما مؤقتة حسب اﻷحكام والشروط التي يحددها اﻷمين العام بما يتفق مع بنود هذا النظام اﻷساسي. |