Emphasis was given to the need for permanent solutions to the problems of refugees by strengthening and intensifying measures for repatriation and resettlement. | UN | وشدد على ضرورة إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين عن طريق تعزيز وتكثيف تدابير الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين. |
Emphasis was given to the need for permanent solutions to the problems of refugees by strengthening and intensifying measures for repatriation and resettlement. | UN | وشدد على ضرورة إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين عن طريق تعزيز وتكثيف تدابير الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين. |
During the reporting period, the provision of international protection and the search for permanent solutions to the problems of refugees has presented significant challenges to the Office. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكل توفير الحماية الدولية والبحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين تحديات كبيرة للمفوضية. |
3. To search for permanent solutions to the problems of refugees, especially through the elaboration of comprehensive and regional approaches for resolving refugee problems. | UN | 3- البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين لا سيما من خلال إعداد نهُج شاملة وإقليمية لحل مشاكل اللاجئين. |
21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. | UN | ٢١-١٢ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. | UN | ٢١-١٢ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
" 21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. | UN | " ١٢-٢١ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
After the first sentence, insert the following sentence, based on the last sentence of paragraph 21.1 of the medium-term plan for 2002-2005: " The pursuit of permanent solutions to the problems of refugees is at the heart of protection and the principal purpose of this section. " | UN | بعد الجملة الأولى، تدرج الجملة التالية المستندة إلى الفقرة 21-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: " إن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا الباب " . |
After the first sentence, insert the following sentence, based on the last sentence of paragraph 21.1 of the medium-term plan for 2002-2005: " The pursuit of permanent solutions to the problems of refugees is at the heart of protection and the principal purpose of this section. " | UN | بعد الجملة الأولى، تدرج الجملة التالية المستندة إلى الفقرة 21-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: " إن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا الباب " . |
72. In paragraph 23.2, after the first sentence, insert the following sentence, based on the last sentence of paragraph 21.1 of the medium-term plan for the period 20022005: " The pursuit of permanent solutions to the problems of refugees is at the heart of protection and the principal purpose of this section. " | UN | 72 - في الفقرة 23-2، بعد الجملة الأولى، تدرج الجملة التاليـــة المستندة إلى الفقـــرة 21-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: " إن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا الباب " . |
72. In paragraph 23.2, after the first sentence, insert the following sentence, based on the last sentence of paragraph 21.1 of the medium-term plan for the period 2002 - 2005: " The pursuit of permanent solutions to the problems of refugees is at the heart of protection and the principal purpose of this section. " | UN | 72 - في الفقرة 23-2، بعد الجملة الأولى، تدرج الجملة التالية المستندة إلى الفقرة 21-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: " إن البحث عن حلول دائمة لمشاكل اللاجئين يشكل جوهر الحماية والهدف الرئيسي لهذا الباب " . |