"permit me also to" - Traduction Anglais en Arabe

    • واسمحوا لي أيضا أن
        
    • واسمحوا لي أيضا بأن
        
    • اسمحوا لي أيضا أن
        
    • واسمحوا لي أيضاً أن
        
    • واسمحوا لي أن
        
    • واسمحوا لي كذلك أن
        
    permit me also to pay tribute to the work of your predecessor, who took us through a challenging fifty-fourth session. UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بعمل سلفكم الذي قادنا في تحديات الدورة الرابعة والخمسين.
    permit me also to express my delegation’s profound joy at seeing three States join the ranks of the Members of the United Nations. UN واسمحوا لي أيضا أن أعــرب عن سرور وفد بلادي العميق لرؤية ثلاث دول تنضم إلى صفوف أعضاء اﻷمم المتحدة.
    permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب مرة أخرى عن شكرنا وتقديرنا لقضاة محكمة العدل الدولية.
    permit me also to acknowledge the excellent work done by your predecessor, Mr. Jan Kavan. UN واسمحوا لي أيضا بأن أنوه بالعمل الممتاز الذي أنجزه سلفكم، السيد يان كافان.
    permit me also to extend congratulations to the other members of the Bureau. UN اسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالتهنئة ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.
    permit me also to emphasize the critical relevance of conflict prevention as we address other peace and security challenges on the continent, so that we are not faced with catastrophe situations before we act. UN واسمحوا لي أيضاً أن أؤكد على الأهمية الحاسمة لمنع النزاع في سياق تصدينا لتحديات أخرى في مجال السلام والأمن في القارة، وذلك حتى لا تواجهنا حالات كارثية قبل أن نتصرف.
    permit me also to take this opportunity to extend profound gratitude and appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for the exemplary manner in which he steered the work of the forty-seventh session. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسجل خالص شكرنا وتقديرنا لسلفكم معالي ستويان غانيف على الطريقة البناءة والملهمة التي أدار بها أعمال الدورة السابعة واﻷربعين.
    permit me also to express my appreciation to the outgoing President for his effective leadership during the course of the previous session of the General Assembly. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للرئيس المنتهية ولايته على قيادته الفعالة خلال الدورة الماضية للجمعية العامة.
    permit me also to congratulate you, Mr. Chairman, and the Rapporteur, Mr. Al-Attar, on your elections. UN واسمحوا لي أيضا أن اهنئكم، سيدي الرئيس، وأن اهنئ المقرر السيد العطار، على انتخابكما.
    permit me also to say how delighted I am to have such distinguished fellow officers as Mr. Konik of Poland, Mr. Nieto of Argentina and Mr. Chokwe of Kenya as Vice-Chairmen, as well as Dr. Holohan of Ireland as the Rapporteur. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن مدى غبطتي إذ أجد معي أعضاء مكتب موقرين مثل السيد كونيك من بولندا، والسيد نييتو من اﻷرجنتين، والسيد تشوكوي من كينيا بوصفهم نواب الرئيس، وكذلك الدكتور هولوهان من ايرلندا بوصفه المقرر.
    permit me also to warmly welcome, on behalf of my country and delegation, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga, which have just joined this family of nations. UN واسمحوا لي أيضا أن أرحب ترحيبا حارا، باسم بلدي ووفدي، بمملكة تونغا، وبجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، التي انضمت لتوها إلى أسرة اﻷمم هذه.
    permit me also to extend sincere thanks to the outgoing President, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, who so ably led the historic fiftieth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجـه بخالص الشكر للرئيس السابق، السيد دييغو فريتاس دو آمارال مـن البرتغال، الذي قاد باقتدار الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    permit me also to express our gratitude to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, for the very able and competent manner in which he presided over the forty-ninth session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناننا لسلفكم، سعـادة السيـد أمــارا إيسي، علـى الطريقــة الماهـرة والقديرة التي ترأس بها الدورة التاسعة واﻷربعين.
    permit me also to thank Mr. Ali Abdussalam Treki, President of the General Assembly at its sixty-fourth session, for his leadership and commitment during the past year. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر السيد علي التريكي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، على قيادته والتزامه خلال العام الماضي.
    permit me also to extend my Government's thanks to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his excellent stewardship of the work of the sixty-third session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن شكر حكومة بلدي للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على إدارته الممتازة لأعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    permit me also to congratulate Madam Haya Rashed Al-Khalifa on her election to the lofty and responsible post of President and wish her success in guiding the fruitful work of the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لمنصب الرئاسة الرفيع والمسؤول، متمنية لها النجاح في توجيه العمل المفيد للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    permit me also to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, of Cote d'Ivoire, for his outstanding leadership of the forty-ninth session. UN واسمحوا لي أيضا بأن أشيد بسلفكم، سعادة السيد أمــارا إيسي، ممثل كــوت ديفوار، ﻹدارته البارعة للدورة التاسعة واﻷربعيــن.
    permit me also to extend a special word of congratulations to the new Secretary of the Committee, Ms. Cheryl Stoute, a dedicated, knowledgeable and hardworking national from the Caribbean. UN واسمحوا لي أيضا بأن أزجي كلمة تهنئة خاصة للأمينة الجديدة للجنة، السيدة شيريل ستاوت، وهي من مواطنات منطقة البحر الكاريبي المتسمات بالتفاني والمعرفة والاجتهاد.
    permit me also to express my appreciation and thanks to his immediate predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for the competence which he demonstrated in presiding over the historic fiftieth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري وشكري لسلفه المباشر، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على الكفاءة التي أظهرها في ترؤس الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    Kindly permit me also to express NAM's sincere appreciation to the Peacebuilding Support Office for its excellent contributions during the session, without which the good work of the Peacebuilding Commission would not have been possible at all. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص تقدير حركة عدم الانحياز لمكتب دعم بناء السلام على مساهماته الممتازة خلال الدورة، التي لولاها ما استطاعت لجنة بناء السلام أن تضطلع بأعمالها على الإطلاق.
    permit me also to congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon on his reappointment as Secretary-General. UN واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ معالي السيد بان كي - مون على إعادة تعيينه أميناً عاماً.
    permit me also to convey to His Excellency Mr. Han Seung-soo our great pleasure and admiration by recognizing the outstanding work he did as President of the previous session. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا لسعادة السيد هان سونغ - سو عن عظيم سرورنا وتقديرنا للأعمال الممتازة التي اضطلع بها بوصفه رئيسا للدورة السابقة.
    permit me also to extend my congratulations to the Rapporteur on his re-election to the post. UN واسمحوا لي كذلك أن أتوجه بالتهاني الى المقرر على انتخابه من جديد لهذا المنصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus