"perpetrator is" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرتكبها
        
    • الجاني
        
    • مرتكب الجريمة
        
    • مرتكب الفعل
        
    • مرتكب المخالفة
        
    • جناة
        
    Torture is a punishable criminal offence and the perpetrator is severely punished. UN والتعذيب جريمة جنائية تخضع للعقوبة وتطبق عقوبة شديدة على مرتكبها.
    Nor should the consent of the State where the offence was committed be required unless the perpetrator is under the jurisdiction of that State. UN كما لا يشترط موافقة الدولة التي وقعت على أرضها الجريمة ما لم يكن مرتكبها تحت طائلة السلطة القضائية لتلك الدولة.
    When the perpetrator is a powerful member of the community, there are major challenges for effective prevention, reporting, care and management. UN أما عندما يكون الجاني من ذوي النفوذ في المجتمع، فإن ثمة تحديات كبرى تواجه إجراءات المنع والإبلاغ والرعاية والإدارة.
    If any police personnel are involved in torture, the case is immediately investigated and the perpetrator is punished. UN وفي حال تورط أي رجل شرطة في ممارسة التعذيب، يجري التحقيق فوراً في الحالة ومعاقبة الجاني.
    Jurisdiction of Tunisian courts over crimes of torture when the perpetrator is a Tunisian national UN اختصاص المحاكم التونسية بالنظر في جرائم التعذيب عندما يكون مرتكب الجريمة مواطناً تونسياً
    The basic concept of this Law is that a perpetrator is removed from a flat, house or some other kind of living place of victim. UN ويتمثل المفهوم الأساسي لهذا القانون في إخراج مرتكب الجريمة من بيت أو مكان إقامة الضحية.
    If the perpetrator is a head of Government and centrally involved, it may be possible to regard it as the conduct of that person or as the consequence of that conduct. UN فإذا كان مرتكب الفعل رئيسا للحكومة وضلوعه مركزي في الفعل، يمكن اعتبار ذلك بمثابة سلوك شخص أو نتيجة لذلك السلوك.
    Article 51 of the Criminal Code requires for the establishment of such liability that the offence has been committed on behalf of the legal person and that its perpetrator is an organ or representative of the legal person. UN وتتطلب المادة 51 من قانون العقوبات لتحديد مثل هذه المسؤولية أن تكون الجريمة قد ارتكبت نيابة عن الشخص الاعتباري وأن يكون مرتكبها هيئة أو ممثل لدى الشخص الاعتباري.
    If the person against whom the offence was committed is under 16 years of age or if the perpetrator is among those provided for in article 267, paragraph 2, the penalty may be increased to the maximum prescribed term of fixed-term labour. UN وإذا كان عمر من وقعت عليه الجريمة المذكورة لم يبلغ ست عشرة سنة كاملة أو كان مرتكبها ممن نص عنهم في الفقرة الثانية من المادة 267 يجوز إبلاغ مدة العقوبة إلى أقصى الحد المقرر للأشغال المؤقتة.
    Any violation of those rights and freedoms is a criminal offence, and the perpetrator is liable to the penalties prescribed by law, while the State will compensate the victim for any loss or damage arising from such violation. UN وكذلك فإن الاعتداء على تلك الحقوق والحريات يشكل جريمة يعاقَب مرتكبها بالعقاب المقرر قانوناً ويعَّوض المجني عليه عن الأضرار الناشئة عنها.
    It considered that it would be unacceptable for violations of basic rights to go unredressed merely because the perpetrator is an international body established by the State, rather than the State itself. UN وارتأت أنه من غير المقبول عدم الانتصاف لانتهاكات الحقوق الأساسية لمجرد أن مرتكبها جهاز دولي أنشأته الدولة، ولم ترتكبه الدولة نفسها.
    35. Once the criminal law applies fully to assaults on children, the child is protected from corporal punishment wherever he or she is and whoever the perpetrator is. UN 35- وتطبيق القانون الجنائي بشكل تام على حالات الاعتداء على الأطفال، من شأنه أن يضمن حماية الطفل من العقوبة البدنية أينما ارتُكبت هذه العقوبة وأياً كان مرتكبها.
    35. Once the criminal law applies fully to assaults on children, the child is protected from corporal punishment wherever he or she is and whoever the perpetrator is. UN 35- وتطبيق القانون الجنائي بشكل تام على حالات الاعتداء على الأطفال، من شأنه أن يضمن حماية الطفل من العقوبة البدنية أينما ارتُكبت هذه العقوبة وأياً كان مرتكبها.
    We feel that this perpetrator is the same one that has committed the last few acts of violence. Open Subtitles نحن نشعر ان هذا الجاني هو نفس الشخص الذي ارتكب تلك الافعال القليلة الماضية من العنف.
    The alleged perpetrator is currently working in the Dolpa District Police Office. UN ويعمل الجاني المزعوم حاليا في مكتب شرطة مقاطعة دولبا.
    They should not be lower than for other crimes, especially since, in many cases, the identity of the perpetrator is known. UN ولا ينبغي أن تكون أدنى من معدلاتها بالنسبة للجرائم الأخرى، لا سيما وأن هوية الجاني تكون معروفة في كثير من الحالات.
    A heavier penalty is imposed if the perpetrator is the victim’s father, mother, guardian or direct ascendant. UN وتشدد هذه العقوبة إذا كان مرتكب الجريمة أبّا للضحية أو أفّالها أو وصيا عليها أو كان واحدا من أصولها.
    Pursuant thereto, the guilt of the perpetrator is the basis for determining the sentence. UN ووفقاً لهذا الفرع، فإن مدى جسامة جرم مرتكب الجريمة يمثل سنداً لتحديد العقوبة.
    If the perpetrator is the spouse, ascendant, descendant, tutor or guardian of the victim; UN إذا كان مرتكب الجريمة زوجاً للمجني عليه أو أحد الأصول أو الفروع أو الولي أو الوصي؛
    However, if she is forced into a carnal connection, the perpetrator is guilty of rape. UN ومع ذلك إذا أرغمت على اتصال جسدي، يدان مرتكب الفعل بالاغتصاب.
    the perpetrator is in Romania; UN إذا كان مرتكب الفعل موجودا في رومانيا.
    However, there are relatively few complaints lodged, possibly because the staff concerned may fear possible retribution, especially when the perpetrator is a supervisor or a more senior staff member. UN ومع هذا، فإن الشكاوى المقدمة قليلة نسبياً، وربما يُعزى ذلك إلى خشية الموظف المعني من عقاب محتمل، لا سيما عندما يكون مرتكب المخالفة مشرفاً أو موظفاً أقدم.
    Every sixth perpetrator is sentenced to unconditional imprisonment for an average of slightly more than a year. UN ويحكم على واحد من بين كل ستة جناة بالسجن غير المشروط لمدة يزيد متوسطها بقليل عن عام واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus