"person or entity" - Traduction Anglais en Arabe

    • شخص أو كيان
        
    • الشخص أو الكيان
        
    • الأشخاص أو الكيانات
        
    • شخصا أو كيانا
        
    • أشخاص أو كيانات
        
    • لشخص أو كيان
        
    • شخص أو هيئة
        
    • فرد أو كيان
        
    • شخص أو جهة
        
    • شخصاً أو كياناً
        
    • للشخص أو الكيان
        
    • لأشخاص أو كيانات
        
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity as mentioned above. UN :: لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من هذا الشخص أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    Suriname has no specific law that prohibits nationals of Suriname or any person or entity in Suriname from making funds available to persons or entities abroad. UN ليس لدى سورينام أي قانون محدد يحظر على رعاياها أو أي شخص أو كيان موجود فيها توفير الأموال لأشخاص أو كيانات في الخارج.
    This Chapter is without prejudice to the entitlement that a person or entity other than a State or an international organization may have to invoke the international responsibility of an international organization. UN لا يخل هذا الفصل بحق أي شخص أو كيان من غير الدول أو المنظمات الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية.
    The person or entity which is authorized to initiate or request the rule of law activity; UN الشخص أو الكيان المأذون له ببدء نشاط سيادة القانون أو طلب القيام به؛
    Chapter I is without prejudice to the entitlement that a person or entity other than a State or an international organization may have to invoke the international responsibility of an international organization. UN لا يخل الفصل الأول بحق أي شخص أو كيان من غير الدول أو المنظمات الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية.
    This Part is without prejudice to the entitlement that a person or entity other than a State or an international organization may have to invoke the international responsibility of an international organization. UN لا يخل هذا الباب بحق أي شخص أو كيان من غير الدول أو المنظمات الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية.
    (iii) provides procedures for a person or entity whose funds have been frozen to challenge the Order within such time as the Court determines. UN ' 3` أن تُوفر إجراءات لأي شخص أو كيان جُمِّدت أمواله للاعتراض على الأمر في غضون المهلة التي تحددها المحكمة.
    Upon request, the Australian Federal Police (AFP) will examine a designated person or entity for any financial activity in relation to the Democratic People's Republic of Korea and advise relevant agencies as required. UN وعند الطلب، تتحرى الشرطة الاتحادية الأسترالية عن أي شخص أو كيان محدد من قبل اللجنة أو المجلس بشأن أي نشاط مالي يتصل بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتبلِّغ الوكالات المختصة بذلك حسب الاقتضاء.
    The issue of the right to engage any other person or entity to perform services during the duration of the contract contributed to the delay; UN وقد أسهمت في التأخير مسألة الحق في التعاقد مع أي شخص أو كيان آخر لأداء خدمات أثناء مدة العقد؛
    The contractor refused to accept a contractual clause that enabled MONUC to engage any other person or entity to perform the services. UN ورفضت الشركة شرطا تعاقديا يمّكن البعثة من استخدام أي شخص أو كيان لأداء هذه الخدمات.
    A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair. UN وبما أن المفتاح المزدوج العام والخاص لا يعدو أن يكون مجرد رقمين فلا بد من آلية موثوق بها لربط شخص أو كيان بعينه بالمفتاح المزودج.
    A fraudster may introduce or promote a scheme by asserting a false or exaggerated relationship with a person or entity known to the victim or its advisors. UN وقد يقدّم المحتال أو يروّج لمخططه بتأكيد وجود علامة زائفة أو مبالغ فيها مع شخص أو كيان معروف لدى الضحية أو مستشاريها.
    Do not communicate information known to you by reason of your official position to any external person or entity unless authorized to do so. UN ولا تدلوا بمعلومات حصلتم عليها بحكم منصبكم الرسمي إلى أي شخص أو كيان خارجيين إلا إذا أذن لكم بذلك.
    The obstacles which the Netherlands encountered, are primarily related to the level of evidence that is required before a person or entity can be placed on the so-called freezing list. UN وتتعلق العراقيل التي واجهتها هولندا أساسا بمستوى الإثباتات الضرورية لإدراج اسم أي شخص أو كيان فيما يسمى قائمة التجميد.
    As at the date of this report, no person or entity had been designated by the Committee. UN ومنذ تاريخ صدور هذا التقرير، لم تحدد اللجنة أي شخص أو كيان.
    a person or entity that commits or attempts to commit such criminal acts as mentioned in Section 147 a, UN :: شخص أو كيان يرتكب أو يحاول ارتكاب مثل هذه الأعمال الجنائية على نحو ما ذُكرت في المادة 147 أ؛
    The person or entity responsible for implementing or monitoring the rule of law activity; UN الشخص أو الكيان المسؤول عن تنفيذ أو رصد نشاط سيادة القانون؛
    The important point is that the person or entity concerned is functionally in command or control or directs or exercises overall supervision and hence as the beneficiary of the activity may be held liable. UN والنقطة المهمة هي أن الشخص أو الكيان المعني هو عملياً الذي يمارس التحكم أو السيطرة أو يدير عملية الإشراف العام أو يقوم بها، ويجوز بالتالي تحميله المسؤولية، كونه المستفيد من النشاط.
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity. UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن مثل ذلك الشخص أو الكيان أو بتوجيه من أي منهما.
    A " proscribed person or entity " is a person or entity listed by the Minister under section 15 or a person or entity proscribed by regulation under section 18. UN و``الأشخاص أو الكيانات المحظورة ' ' هم الأشخاص أو الكيانات المدرجة في قائمة يضعها الوزير بموجب المادة 15 من القانون، أو الأشخاص أو الكيانات المحظورة عملا بقاعدة تنظيمية صادرة بموجب المادة 18.
    Upon request, the Australian Federal Police (AFP) will examine a prescribed person or entity for any financial activity in relation to Iran and advise relevant agencies as required. UN وستفحص الشرطة الاتحادية الأسترالية، عند الطلب، شخصا أو كيانا محددا من أجل أي نشاط مالي يتصل بإيران وتبلغ الوكالات المعنية بذلك حسب الاقتضاء.
    They should have in place legal provisions or procedures to allow a person or entity whose assets have been frozen to challenge the decision before a court or an independent administrative body. UN وينبغي أن يكون لديها أحكام أو إجراءات قانونية تتيح لمن جُمّدت أصوله من أشخاص أو كيانات أن يطعن في القرار أمام محكمة أو جهة إدارية مستقلة.
    Section 21 makes it an offence to, directly or indirectly, make an asset available to a proscribed person or entity. UN وتعتبر المادة 21 جرما القيام مباشرة أو بصورة غير مباشرة بإتاحة أصل من الأصول لشخص أو كيان محظورين.
    An additional mechanism is necessary to associate reliably a particular person or entity to the key pair. UN ومن الضروري توافر آلية اضافية لإقامة صلة موثوق بها بين شخص أو هيئة معينة وزوج المفاتيح.
    No listed person or entity has brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Andorran authorities because they were included on the list. UN لم يُقم أي فرد أو كيان ممن وردت أسماؤهم في القائمة دعوى أو شرع في إجراءات قانونية ضد السلطات الأندورية بسبب إدراجه في القائمة.
    9. Request any person or entity to submit to it any material in the possession of, held by or under the control of such person or entity, or anything else that the Commission regards as being relevant to the subject of the investigation or the hearing; UN 9 - الطلب من أي شخص أو جهة أن يقدم لها ما يملك أو يحتجز أو يسيطر على مادة أو أي شيء آخر تراه متصلا بموضوع التحقيق أو جلسة الاستماع.
    Nevertheless, with regard to bribing of a public official, in contrast to the article on bribery by a public official, it is not specified that the beneficiary may be a person or entity other than the public official. UN إلاّ أنَّه خلافاً للمادة المتعلقة بارتشاء الموظف العمومي، لا يرد نصٌ، فيما يتعلق برشو الموظف العمومي، على أنّ المستفيد قد يكون شخصاً أو كياناً آخر غير الموظف العمومي.
    The best way to minimize such harm was to assign the costs to the person or entity causing it and not to the State. UN وأفضل سبيل لﻹقلال من هذه اﻷضرار إلى الحد اﻷدنى هو تحميل التكاليف للشخص أو الكيان الذي تسبب فيه لا الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus