"personal and political" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشخصية والسياسية
        
    • شخصية وسياسية
        
    • الصعيدين الشخصي والسياسي
        
    Second, reporting lines follow personal and political loyalties rather than constitutional arrangements. UN وثانيا، تتبع قنوات الإبلاغ الولاءات الشخصية والسياسية أكثر من اتباعها الترتيبات الدستورية.
    Therefore, the Constitution guarantees a wide array of personal and political freedoms and rights and of economic, social and cultural rights. UN ومن ثم يكفل الدستور نطاقا واسعا من الحريات والحقوق الشخصية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    But I would highlight these rights and freedoms, which allow Americans to promote and exercise tolerance in their personal and political lives. UN ولكنني سأبرز الحقوق والحريات التي تمكﱢن اﻷمريكيين من العمل وممارسة التسامح في حياتهم الشخصية والسياسية.
    His great personal and political courage in accepting the realities of the South African situation and the valid aspirations of the South African people contributed significantly to peaceful political change in South Africa. UN إن شجاعته الشخصية والسياسية الكبيرة التي تجلت بقبول وقائع الحالة في جنوب افريقيا والتطلعات المشروعة لشعب جنوب افريقيا قد اسهمت اسهاما هاما في احداث التغير السلمي السياسي في جنوب افريقيا.
    Courage, both personal and political, had been demonstrated by the leaders of Israel and the Palestinians. UN وقد أظهر قـــادة اسرائيل والفلسطينيون شجاعة شخصية وسياسية معا.
    8. The Interim Administration's limited ability to raise revenue was largely due to the fact that customs duties were captured by regional authorities to support their own administrations, thereby reducing their dependency on Kabul and strengthening their personal and political power. UN 8 - وكانت قدرة الإدارة المؤقتة على جمع العائدات تتسم بالمحدودية، مما يرجع إلى حد كبير إلى استيلاء السلطات الإقليمية على رسوم الجمارك لمساندة ما لديها من إدارات، وهذا يقلل بالتالي من اتكالها على كابول، كما أنه يعزز من سلطتها على الصعيدين الشخصي والسياسي.
    Political and ideological pluralism took root, as did freedom of speech and information: all of the personal and political rights and liberties generally acknowledged by the international community were extended to the citizenry; UN وترسخت التعددية السياسية والفكرية وحرية التعبير والإعلام لأن جميع الحقوق الشخصية والسياسية والحريات المعترف بها عموما من قبل المجتمع الدولي أصبحت مكفولة للمواطنين؛
    In accordance with article 43 of the Constitution, citizens are ensured judicial protection of their honour and dignity and of the personal and political human and civil rights and freedoms set out in the Constitution and laws of Turkmenistan. UN ووفقاً للمادة 43 من الدستور تُكفل الحماية القضائية للشرف والكرامة والحقوق والحريات الشخصية والسياسية للإنسان والمواطن بموجب الدستور والقوانين.
    In accordance with the Constitution of Turkmenistan, court protection of honour and dignity and of the personal and political human and civil rights and freedoms provided for by the Constitution and the laws is guaranteed to citizens. UN ووفقا للدستور، يتمتع المواطنون بحماية قضائية لصون شرفهم وكرامتهم وحقوقهم الشخصية والسياسية وحرياتهم المنصوص عليها في الدستور وفي القوانين.
    I know you believe my actions during your term in office amounted to a personal and political betrayal. Open Subtitles أعرف أنك تؤمن أن تصرفاتي أثناء فترة رئاستك ...وصلت لدرجة الخيانة الشخصية والسياسية
    The manifest lack of political will by the main Ivorian political leaders, in particular their inability to transcend narrow personal and political interests, and to put the national interest first in addressing the core issue of the identification of the population, have created yet another major stalemate. UN فانعدام الإرادة السياسية الواضح لدى الزعماء السياسيين الإيفواريين، ولا سيما عدم قدرتهم على تجاوز مصالحهم الشخصية والسياسية الضيقة وتغليب المصلحة الوطنية عند معالجتهم للمسألة الأساسية المتمثلة في تحديد هوية السكان قد أدى إلى حالة أخرى من الجمود الخطير.
    On the other, in every region there were Governments that responded to growing demands for personal and political rights not by accepting their obligations, but by oppressing those who advocated for their rights. UN ومن ناحية أخرى، هناك في كل منطقة من مناطق العالم حكومات لا تتمثل استجابتها للمطالب المتزايدة الداعية إلى الحقوق الشخصية والسياسية في مجرد عدم قبولها لالتزاماتها، بل وفي قمع الداعين إلى الإقرار بحقوقهم أيضا.
    He noted that " in relation to the protection of personal and political rights the primary instrument to determine the heartbeat of Botswana is its Constitution”. UN ولاحظ أنـه " فيما يتعلق بحماية الحقوق الشخصية والسياسية فإن الصك الأساسي لتحديد القوة المحركة لبوتسوانا هو دستورها " .
    He is with us in spirit, however, as the fight against HIV/AIDS is one of his main personal and political priorities. UN ولكنه يحضر معنا روحيا، لان مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب تشكل واحدة من أهم أولوياته الشخصية والسياسية.
    A review of Mr. Al-Hariri's last statements prior to his criminal assassination on 14 February 2005 shows his great desire to maintain personal and political relations with the Syrian leadership. UN إن مراجعة لآخر تصريحات السيد الحريري قبل جريمة اغتياله في الرابع عشر من شباط/فبراير 2005 تؤكد مدى حرصه الشديد على استمرار علاقاته الشخصية والسياسية مع القيادة السورية.
    91. The Commission maintains the view expressed in its earlier report that there were a number of personal and political motives for the assassination of Mr. Hariri. UN 91 - ولا تزال اللجنة على رأيها الذي أعربت عنه في تقريرها السابق بأنه كان هناك عدد من الدوافع الشخصية والسياسية وراء اغتيال السيد الحريري.
    78. Article 43 of the Constitution guarantees citizens judicial protection of their honour and dignity and of their personal and political, human and civil rights and freedoms as stipulated by the Constitution and the law. UN 78- وتكفل المادة 43 من الدستور توفير الحماية القضائية للمواطنين فيما يتعلق بشرفهم وكرامتهم وحقوقهم الشخصية والسياسية وحقوق الإنسان الخاصة بهم وحقوقهم المدنية وحرياتهم، على النحو المنصوص عليه في الدستور والقانون.
    Turkmen citizens are entitled to judicial protection against unlawful acts by State bodies, voluntary associations and officials, violations of honour and dignity, attacks on life or health and violations of the personal and political rights and freedoms set out in the Constitution. UN ويتمتع مواطنو تركمانستان بالحق في الحماية القضائية إزاء أي إجراءات غير قانونية تمارسها أجهزة الدولة أو مؤسسات المجتمع المدني أو المسؤولون، وإزاء أي تعديات تطال شرف الفرد أو كرامته أو حياته أو صحته، وهم يتمتعون أيضاً بحقوق الإنسان والمواطن الشخصية والسياسية وحرياتهما وفق ما هو منصوص عليه في دستور تركمانستان.
    In Mogadishu, however, coalitions of factional and commercial interests have conspired to keep the main port closed, while the profits from ancillary ports have been diverted for personal and political gain. UN أما في مقديشو فقد التقت مصالح بعض الفئات مع بعض المصالح التجارية بصورة أدت إلى إبقاء الميناء الرئيسي مغلقا، بينما حولت الأرباح العائدة من المواني الجانبية إلى مكاسب شخصية وسياسية.
    (j) The song " Constipated Constitution " was simply a political statement and did not incite anyone to violence, which is consistent with Mr. Lapiro de Mbanga's personal and political history. UN (ي) إن أغنية " الدستور المصاب بالإمساك " ليست سوى إعلان سياسي خال من أي تحريض على العنف، وهو ما يتفق وتاريخ الرجل على الصعيدين الشخصي والسياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus