"personality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شخصية
        
    • الشخصية
        
    • بالشخصية
        
    • للشخصية
        
    • بشخصية
        
    • وشخصية
        
    • شخصيته
        
    • لشخصية
        
    • بشخصيته
        
    • فالشخصية
        
    • وبشخصية
        
    • ولشخصيتها
        
    In that context, the personality of each ambassador of a non-permanent member could make a big difference. UN وفي هذا السياق، فإن شخصية كل سفير دولة عضو غير دائم قد تحدث فارقاً كبيراً.
    Offences against the personality of the State, State symbols or State representative: UN الجرائم الموجهة ضد شخصية الدولة أو رموز الدولة أو ممثل الدولة:
    Acquisition and loss of the legal personality of the Commission UN بداية وانتهاء الشخصية القانونية للجنة التحقيق
    Juridical personality of the Convention secretariat on the international plane UN هاء - الشخصية القانونية لأمانة الاتفاقية على الصعيد الدولي
    All the participants expressed satisfaction that the convention would clearly recognize the legal personality of persons with disabilities. UN وقد أعرب جميع المشاركين عن رضاهم لكون الاتفاقية المزمع وضعها تعترف اعترافا صريحا بالشخصية القانونية للمعوقين.
    That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization. UN وهذا الافتراض ينشأ من المبدأ العام المتعلق بالشخصية القانونية المستقلة أو المتميزة للمنظمة الدولية.
    Offences against the personality of the State, State symbols or State representative: UN الجرائم الموجهة ضد شخصية الدولة، أو رموزها، أو ممثلها:
    According to this definition, an act only constitutes torture if the perpetrator intends to destroy or seriously damage the personality of the victim, which is very difficult to prove. UN ووفقاً لهذا التعريف، لا يشكل الفعل تعذيباً إلا إذا كان الجاني ينوي تدمير شخصية الضحية أو إلحاق ضرر خطير بها، وهو أمر من الصعب جداً إثباته.
    The requirement of recognition would not apply when as an objective personality of the international organization can be said to exist. UN ولن ينطبق شرط الاعتراف عندما يجوز القول بوجود شخصية موضوعية للمنظمة الدولية.
    Legal personality of the Commission and the conditions of its independence UN الفصل الثاني شخصية اللجنة القانونية وشروط استقلالها
    Legal personality of an individual under international law UN شخصية الفرد القانونية بموجب القانون الدولي
    They have a positive impact on the overall personality of youth through the promotion of good health, comradeship and a spirit of friendly competition. UN إنها تترك تأثيرا ايجابيا على مجمل شخصية الشباب من خلال النهوض باللياقة البدنية العالية والزمالة وروح التنافس الودي.
    What is the juridical personality of the NCB? UN :: ما هي الشخصية القانونية لهيئة التنسيق الوطنية؟
    The requirements are merely conditions sine qua non for the acquisition of legal personality of labor organizations. UN فما تلك المتطلبات إلاّ شروط لازمة لاكتساب منظمات العمل الشخصية القانونية.
    In the latter case the entity that makes use of the separate legal personality of another entity is a State. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون الكيان الذي يستخدم الشخصية القانونية المستقلة لكيان آخر هو الدولة.
    That information was intended to confirm the legal personality of the organization and its qualifications in matters covered by the Convention. UN وكان من المزمع أن تؤكد هذه المعلومات على الشخصية القانونية للمنظمة ومؤهلاتها بالنسبة للمسائل التي تغطيها الاتفاقية.
    The other important element of the definition was the legal personality of the international organization, which should be distinct from that of its member States. UN والعنصر الهام الآخر في التعريف هو الشخصية القانونية للمنظمة الدولية، التي ينبغي أن تكون متميزة عن شخصية دولها الأعضاء.
    Unresolved issues relating to the legal personality of particular organizations UN `4 ' المسائل التي لم تُحسم بعد فيما يتعلق بالشخصية الاعتبارية لمنظمات محددة
    Furthermore, it would be difficult to establish formal rules regulating the recognition of the international legal personality of a specific organization. UN ثم إن من الصعب تحديد قواعد رسمية تنظم الاعتراف بالشخصية الاعتبارية الدولية لمنظمة بعينها.
    The Convention concerning the recognition of the legal personality of foreign companies, associations and institutions of 1956. UN اتفاقية عام 1956 المتعلقة بالاعتراف بالشخصية القانونية للشركات والجمعيات والمؤسسات الأجنبية.
    Use by a State that is a member of an international organization of the separate personality of that organization UN المادة 28 استخدام دولة عضو في منظمة دولية للشخصية المستقلة لتلك المنظمة
    The author claims that the court did not pay attention to the negative data on the personality of the murdered Mrs. Normatova. UN وهي تدّعي أن المحكمة لم تول اهتماماً للمعلومات السلبية المتعلقة بشخصية القتيلة، السيدة نورماتوفا.
    Only the courts can determine what penalty would be just, given the circumstances of each case and the personality of the accused. UN والمحاكم وحدها هي التي يمكنها أن تحدد العقوبة التي تراها عادلة، آخذة في الاعتبار ظروف كل حالة، وشخصية المتهم.
    As the legal personality of the disappeared person is denied at the domestic level, the humanitarian mandate implemented by the Working Group should be understood as an international guarantee of this right. UN ولما كان الشخص المختفي محروماً من شخصيته القانونية على المستوى المحلي، ينبغي أن تفهم الولاية الإنسانية التي ينفذها الفريق العامل على أنها ضمانة دولية لهذا الحق.
    The participation of the Roma mothers in the seminars had effects on the overall cultivation of the personality of mothers and hence on the gradual improvement of the quality of the day-to-day life in the Roma families. Health UN وكان لمشاركة الأمهات من طائفة الروما في حلقات البحث آثار على عملية التهذيب العامة لشخصية الأمهات وبالتالي على التحسن التدريجي لجودة الحياة اليومية لدى أسر الروما.
    6. The Working Group considers that the right to be recognized as a legal person entails the obligation of the State to fully recognize the legal personality of disappeared persons and thus respect the rights of their next-of-kin and as well as others. UN 6- ويرى الفريق العامل أن حق الشخص في الاعتراف بشخصيته القانونية يوجب التزام الدولة بالاعتراف الكامل بالشخصية القانونية للشخص المختفي، ومن ثم احترام حقوق أقرب أقاربه، فضلاً عن حقوق أشخاص آخرين.
    The legal personality of Palestine is, however, uncertain: that is whether it can accurately be described as a state or not. UN ومع ذلك، فالشخصية القانونية لفلسطين غير مؤكدة: أي من حيث ما إذا كان يمكن وصفها بدقة بأنها دولة أم لا.
    They were just drunk by their idolatry and by the personality of Hitler. Open Subtitles لقد كانوا في حالة إنتشاء بسبب آيديولوجيتهم وبشخصية هتلر
    Secondly, the fact that the above-mentioned document indicates that this " State " has been reminded to present its fourth periodic report could be interpreted as indicating that Serbia and Montenegro represent a continuation of the State, international, legal and political personality of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY). UN ثانيا، إن إشارة الوثيقة السابق ذكرها إلى أنه تم توجيه انتباه هذه " الدولة " إلى وجوب تقديم تقريرهـا الدوري الرابع قـد تؤول على أن صربيـا والجبـل اﻷسـود يشكلان استمرارا لشخصيـة دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة ولشخصيتها الدولية، والقانونيـة والسياسيـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus