"persons from being subjected to torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشخاص من التعرض للتعذيب
        
    • الأشخاص من التعرّض للتعذيب
        
    • اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره
        
    Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN ● إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    We have been a leader in formulating both the United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and the Convention against Torture. UN فقد كنا ضمن الرواد الذين شاركوا في صياغة كل من إعلان الأمم المتحدة بشأن حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب واتفاقية مناهضة التعذيب.
    Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; UN - وإعلان حماية الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Until recently, this kind of progression had not occurred in respect of the criminal justice instruments with the exception that the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was based substantially on the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which was finalized at the Fifth Congress, in 1975. UN وحتى الآونة الأخيرة، لم يحدث هذا النوع من التحول التدريجي فيما يتعلق بصكوك العدالة الجنائية، باستثناء أن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كانت ترتكز إلى حد بعيد على إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرّض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي أصدره المؤتمر الخامس في عام 1975.
    Moreover, both the letter and spirit of Decree No. 59 violate the object and purpose of the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرار رقم ٥٩ يخالف، نصا ومضمونا، مقصد وهدف إعلان حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Board examines all the relevant aspects and activities that come within its mandate as laid down by the General Assembly and the Secretary-General, and especially the definition of torture, with special reference to the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويفحص المجلس جميع الجوانب المفيدة وجميع الأنشطة الملائمة ذات الصلة بالولاية التي أسندها إياه كل من الجمعية والأمين العام، ولا سيما تعريف التعذيب، بالرجوع إلى إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    To be admissible, a project must be submitted by a non-governmental organization; the beneficiaries must be victims of torture as defined in article 1 of the United Nations Declaration on Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ولكي يحظى مشروع بالقبول يتعين أن تقدمه منظمة غير حكومية؛ وأن يكون المستفيدون منه من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان الأمم المتحدة لحماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The beneficiaries must be victims of torture as defined in article 1 of the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويجب أن يكون المستفيدون من المشروع من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (1975) UN إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (1975)
    3. Beneficiaries of projects should be victims of torture, as defined in article 1 of the United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 3 - ينبغي أن تكون الجهات المستفيدة ضحايا للتعذيب، حسبما ورد في المادة 1 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Resolution 3452 (XXX), Declaration on the Protection of all Persons from Being Subjected to Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, 9 December 1975. UN القرار 3452 (د-30) إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، 9 كانون الأول/ديسمبر 1975.
    The Committee was mindful that this definition differed from that in the prior Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which described torture as " an aggravated and deliberate form of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment " . UN وتدرك اللجنة أن هذا التعريف يختلف عن ذلك الوارد في إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة السابق للمعاهدة، الذي وصف التعذيب بأنه " يمثل شكلاً متفاقماً ومتعمّداً من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " .
    The beneficiaries must be victims of torture as defined in article 1 of the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (resolution 3452 (XXX)). UN وينبغي أن يكون المستفيدون منه من ضحايا التعذيب، استنادا إلى التعريف الوارد في المادة الأولى من إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. (القرار 3452 (د-30)).
    These consultations are also useful when the Board is required to interpret the Fund's terms of reference in the light of the provisions in article 1 of the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتكون هذه المشاورات مفيدة أيضاً عندما يتعين على المجلس تفسير ولاية الصندوق على ضوء أحكام المادة الأولى من إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمادة الأولى من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Subsequently, the prohibition was included in the International Covenant on Civil and Political Rights (1966), the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Declaration against Torture) (1975) and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Convention against Torture) (1984). UN وبناءً على ذلك، أُدرج هذا المنع في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (1966)، وفي إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (1975)، وفي اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (اتفاقية مناهضة التعذيب) (1984).
    A number of standards had become model treaties, while others, like the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, had become legally binding conventions. Standards and norms were acknowledged as useful for developing national legislation, improving legal systems and strengthening international cooperation. UN وقد أصبح عدد من هذه المعايير معاهدات نموذجية في حين أصبح بعضها الآخر اتفاقيات ملزمة قانونا، مثل إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.() واعتُرف بفائدة المعايير والقواعد في وضع التشريعات الوطنية وتحسين النظم القانونية وتعزيز التعاون الدولي.
    11. The Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by General Assembly resolution 3452 (XXX) of 9 December 1975, similarly provides that " [n]o State may permit or tolerate torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 11- وبالمثل، ينص إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي اعتمده قرار الجمعية العامة 3452 (د-30) المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1975، على أنه " لا يجوز لأي دولة أن تسمح بالتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو أن تتسامح فيه.
    The Committee is mindful that this definition differs from that in the prior Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which described torture as " an aggravated and deliberate form of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment " . UN واللجنة مدركةٌ لاختلاف هذا التعريف عن ذلك الوارد في إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة السابق للمعاهدة، الذي وصف التعذيب بأنه " يمثل ... شكلاً متفاقماً ومتعمّداً من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " .
    16. On the recommendation of the Fifth Congress, the General Assembly, in its resolution 3452 (XXX) of 9 December 1975, adopted the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 16- وبنـاء على توصية المؤتمر الخامس، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 3452 (د-30)، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1975، إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرّض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Explicit reference to the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was made in the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (General Assembly resolution 39/46, annex). UN 14- وكانت هناك إشارة صريحة إلى إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرّض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره ومن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (قرار الجمعية العامة 39/46، المرفق).
    Moreover, both the letter and spirit of Decree No. 109 violate the object and purpose of the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرار رقم ١٠٩ يشكل من حيث النص والمضمون انتهاكا لمقصد وهدف إعلان حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus