"persons from enforced disappearance on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشخاص من الاختفاء القسري في
        
    Finland signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 6 February 2007. UN 18- ووقَّعت فنلندا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007.
    9. Senegal signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 6 February 2007 and ratified it on 11 December 2008. UN 9- وقعت السنغال على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007، وصدقت عليها في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    59. Monaco signed the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 7 February 2007. UN 59- وقعت إمارة موناكو على الاتفاقية الدولية المتعلِّقة بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 7 شباط/فبراير 2007.
    Nominated by Argentina and elected by the States parties to the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 31 May 2011. UN وقد رشحته الأرجنتين وانتخبته الدول الأطراف في اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 31 أيار/مايو 2011.
    Nominated by Argentina and elected by the States parties to the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 31 May 2011. UN وقد رشحته الأرجنتين وانتخبته الدول الأطراف في اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 31 أيار/مايو 2011.
    International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 3 December 2009; UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    The State of Guatemala signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 6 February 2007. UN وقَّعت دولة غواتيمالا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007.
    It has signed the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 29 April 2008 and will start the national process of ratification later this year. UN فقد وقّعت المملكة الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 29 نيسان/أبريل 2008 وستستهل الإجراءات الوطنية للتصديق في مرحلة لاحقة من هذه السنة.
    1. Welcomes the adoption of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 20 December 2006, and looks forward to its entry into force at an early date; UN 1 - ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتتطلع قدما إلى دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر؛
    Accepted 3. The Spanish Government signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 27 September 2007 and ratified it on 29 September 2009. UN 3- وقعت الحكومة الإسبانية على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 27 أيلول/سبتمبر 2007 وصادقت عليها في 29 أيلول/سبتمبر 2009.
    Colombia signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 27 September 2007, after an extensive interdepartmental review involving various Colombian State entities. UN وقّعت باراغواي على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 7 شباط/فبراير 2007، وصدرت بالقانون رقم 3977 المؤرخ 25 أيار/مايو 2010.
    The present report details the budgetary requirements resulting from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 23 December 2010. UN يورد هذا التقرير تفاصيل احتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    34. The additional requirements arising from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 23 December 2010 are summarized in table 3. UN 34 - يرد في الجدول 3 موجز الاحتياجات الإضافية الناشئة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    383. Sweden signed the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 6 February 2007 but has not yet ratified the Convention. UN 383- وقد وقَّعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007 ولكنها لم تصدِّق عليها بعد.
    (a) The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, on 23 July 2009; UN (أ) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 تموز/يوليه 2009؛
    (a) The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 30 March 2012; UN (أ) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 30 آذار/ مارس 2012؛
    (a) The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 30 March 2012; UN (أ) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 30 آذار/ مارس 2012؛
    It signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 6 February 2007 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol on 9 January 2008. UN وقد وقعت جمهورية أذربيجان على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007، وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري في 9 كانون الثاني/يناير 2008.
    26. Monaco signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 7 February 2007; however, the subsequent examination of the provisions of the Convention revealed inconsistencies with the constitutional and legislative provisions of Monegasque law. UN 26- وقعت إمارة موناكو على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 7 شباط/فبراير 2007، لكن تبيّن لاحقاً بعد دراسة أحكام الاتفاقية وجود حالات تعارض دستوري وتشريعي مع بعض أحكام قانونها الداخلي.
    1. Welcomes the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 23 December 2010, and recognizes that its implementation will be a significant contribution to ending impunity and to promoting and protecting all human rights for all; UN 1 - ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري() في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتقر بأن تنفيذها سيسهم بشكل كبير في وضع حد للإفلات من العقاب وفي تعزيز جميع حقوق الإنسان للناس كافة وحمايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus