The total number of persons with disabilities is about 600 million, including 385 million persons of working age. | UN | ويبلغ مجموع عدد المعوقين حوالي 600 مليون شخص، بمن فيهم 385 مليون شخص في سن العمل. |
The total number of persons with disabilities is about 600 million, including 385 million persons of working age. | UN | ويبلغ مجموع عدد المعوقين حوالي 600 مليون شخص، بمن فيهم 385 مليون شخص في سن العمل. |
43. This change in structure is confirmed by the dependency ratio which has fallen from 104 persons of dependent age per 100 persons of working age to 72 per 100. | UN | 43- ونسبة الإعالة تعبر أيضاً عن هذا التغير في التركيب إذ إنها انخفضت من 104 أشخاص معالين مقابل 100 شخص في سن العمل إلى 72 لكل 100. |
persons of working age older than 30 years | UN | الأشخاص في سن العمل الذين تزيد أعمارهم على 30 سنة |
Between 2006 and 2050, most countries will experience a substantial decline in the potential support ratio; that is, in the number of persons of working age per older person. | UN | وفيما بين عامي 2006 و 2050، ستشهد معظم البلدان انخفاضا كبيرا في نسبة الإعالة المحتملة؛ أي عدد الأشخاص الذين هم في سن العمل لكل شخص مسن. |
Households constituting of elderly persons were less prone to suffer from the depression than households composed of persons of working age. | UN | والأسر المعيشية المتألفة من أشخاص كبار السن تعرضت للمعاناة من الكساد بدرجة أقل من تعرض الأسر المعيشية المتألفة من أشخاص في سن العمل. |
As a result of the youthful population, age dependency is high: the national average in 2004 was 0.96, meaning that there were 96 persons aged less than 15 or over 60 years for every 100 persons of working age. | UN | نتيجة لشيوع صغر السن بين السكان ارتفعت نسبة الإعالة: وقد كان المتوسط القومي في 2004 هو 0.96، بمعنى أن هناك 96 شخصاً يقل سنهم عن 15 سنة أو يزيد سنهم عن 60 سنة بين كل مائة شخص في سن العمل. |
In developed countries that ratio will almost double, increasing from 34 persons aged 60 or over per 100 persons of working age in 2009 to 62 in 2050. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو، ستتضاعف تلك النسبة تقريبا، حيث ترتفع من 34 من البالغين 60 سنة وما فوق لكل 100 شخص في سن العمل في عام 2009 إلى 62 في عام 2050. |
85. The total participation rate for 2000 was 52.2 per cent, i.e. 52 out of every hundred persons of working age were employed or were offering their services in the labour market. | UN | 85- ووصل معدل إجمالي المشاركة في 2000 إلى 52.2 في المائة، أي أن 52 من كل مائة شخص في سن العمل كانوا يعملون، أو يقدمون خدماتهم في سوق العمل. |
The rise in the proportion of minors in the population will occur at the expense of a fall in the proportion of the economically active population, thereby increasing the crude dependency rate, which reached 120 per 100 persons of working age in 1979 and was calculated to fall to 113 in 1990. | UN | وسيكون ارتفاع نسبة السكان صغار السن على حساب انخفاض نسبة السكان في سن العمل وبذلك يرتفع معدل اﻹعالة الخام إذ بلغ ١٢٠ شخصا مقابل ١٠٠ شخص في سن العمل عام ١٩٧٩ ويقدر له أن ينخفض إلى ١١٣ شخصا في عام ١٩٩٠م. |
These are countries with current old-age dependency ratios higher than 12 persons aged 65 or over per 100 persons of working age (15-64). | UN | وهذه البلدان ترتفع فيها معدلات إعالة المسنين الحالية عن 12 شخصا تبلغ أعمارهم 65 عاما أو أكثر من بين كل مائة شخص في سن العمل (15-64). |
In the developed countries, that ratio is projected nearly to double, passing from 32 persons aged 60 or over per 100 persons of working age in 2007 to 62 in 2050 and it is expected nearly to triple in the less developed regions, passing from 13 to 34 persons aged 60 or over per 100 persons of working age. | UN | ويتوقع أن تتضاعف هذه النسبة مرتين تقريبا في البلدان المتقدمة النمو حيث سترتفع من 32 شخصا يبلغون 60 سنة أو أكثر لكل 100 شخص في سن العمل في عام 2007 إلى 62 شخصا في عام 2050، ويتوقع أن تتضاعف ثلاث مرات تقريبا في المناطق القليلة النمو، فترتفع من 13 إلى 34 شخصا يبلغ 60 سنة أو يزيد لكل مائة شخص في سن العمل. |
In the more developed regions, that ratio is projected to nearly double, passing from 32 persons aged 60 or over per 100 persons of working age in 2007 to 62 in 2050, while it may nearly triple in the less developed regions, passing from 13 to 34 persons aged 60 or over per 100 persons of working age (see figure 2). | UN | وفي المناطق الأكثر تقدما من المتوقع أن تتضاعف هذه النسبة مرتين تقريبا، مرتفعة من 32 شخصا تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر لكل 100 شخص في سن العمل في عام 2007 إلى 62 في عام 2050، بينما قد تتضاعف هذه النسبة ثلاث مرات تقريبا في المناطق القليلة النمو، إذ يرتفع من 13 إلى 34 شخصا تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر لكل 100 شخص في سن العمل (انظر الشكل الثاني). |
Migration has increased because of widening income differentials between sending and receiving countries, high unemployment rates, and education gaps in many developing countries, as well as changing demographic trends including ageing of the population and declining numbers of persons of working age in a number of developed countries. | UN | وقد زادت الهجرة بسبب الفوارق المتزايدة في الدخل بين البلدان المرسلة والبلدان المتلقية، ومعدلات البطالة العالية، والفجوات التعليمية في عدة بلدان نامية، فضلاً عن الاتجاهات الديموغرافية المتغيرة، بما فيها شيخوخة السكان وانخفاض عدد الأشخاص في سن العمل في عدد من البلدان المتقدمة النمو. |
Age structure of the population in gender terms. As of 1 January 2007 children aged up to 16 years accounted for 15.5 per cent of the resident population, persons of working age for 60.6 per cent, and persons of pensionable age for 23.9 per cent. | UN | الهيكل العمري للسكان حسب نوع الجنس - في 1 كانون الثاني/يناير 2007، كان الأطفال حتى سن السادسة عشرة يمثلون نسبة 15.5 في المائة من السكان المقيمين، وكان الأشخاص في سن العمل يمثلون نسبة 60.6 في المائة ويمثل الأشخاص في سن التقاعد نسبة 23.9 في المائة. |
All persons of working age are guaranteed to receive assistance from the State employment service depending on their situation in the labour market and their capabilities, skills and education. | UN | وتُكفل لجميع الأشخاص الذين هم في سن العمل إمكانية تلقي المساعدة من دائرة العمل الحكومية وفقاً لحالتهم في سوق العمل وقدراتهم ومهاراتهم ومستوى تعليمهم. |
Between 2000 and 2050, most countries will experience a substantial decline in the potential support ratio, that is to say, the ratio of the number of persons of working age to the number of older persons. | UN | وستشهد معظم البلدان في الفترة ما بين عامي 2000 و2050 تراجعا ملموسا في نسبة الإعالة المحتملة، وهو نسبة عدد الأشخاص الذين هم في سن العمل إلى عدد الأشخاص المسنين. |
Only one in three persons of working age was employed; enterprises were either closing or operating well below their capacity and new investments were deferred. | UN | فمن بين كل ثلاثة أشخاص في سن العمل لا يعمل سوى شخص واحد؛ والمشاريع إما مغلقة أو تعمل دون طاقتها بكثير؛ والاستثمارات الجديدة مؤجلة(12). |
As fertility declines, the proportion of the population comprising children (persons under age 15) also declines, whereas the proportion of the population of working age increases, resulting in a decreasing dependency ratio (defined as the average number of children and elderly persons per 10 persons of working age). | UN | وبانخفاض الخصوبة تتراجع نسبة السكان من الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة)، بينما تزداد نسبة السكان البالغين سن العمل، مما يفضي إلى انخفاض نسبة الإعالة (وهي متوسط عدد الأطفال والمسنين لكل 10 أشخاص في سن العمل). |
The proportion of persons of working age has increased since 1970, attaining in 2013 almost 60 per cent of the total population. | UN | وما فتئت نسبة السكان البالغين سن العمل() تتزايد منذ عام 1970()، لتبلغ ما يقرب من 60 في المائة من مجموع السكان في عام 2013. |
Developed countries already have relatively old populations and are coming to the end of the period over which the proportion of persons of working age has been rising. | UN | وللبلدان المتقدمة النمو سكان مسنون نسبيا وهي تقترب من نهاية الفترة التي تزداد فيها نسبة من هم في سن العمل. |