Number of persons with disabilities who do not use external assistive technology devices but who need them, by sex; | UN | عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يستخدمون الأجهزة الإلكترونية المساعدة الخارجية ولكنهم في حاجة إليها، حسب الجنس؛ |
Number of persons with disabilities who do not use external assistive technology devices but who need them; | UN | عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يستعملون الأجهزة الإلكترونية المساعدة الخارجية ولكنهم في حاجة إليها؛ |
Please indicate the number of persons with disabilities who have been forcibly sterilized in Austria over the past three years. | UN | يرجى بيان أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين خضعوا لعمليات تعقيم قسرية في النمسا على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
(ii) Increased number of persons with disabilities who received direct rehabilitation from community-based rehabilitation centres | UN | ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية |
persons with disabilities who have financial difficulties, are subsidized for their social security in accordance with the relevant regulations. | UN | ويقدم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعانون ضائقة مالية من أجل تأمينهم اجتماعياً وفقاً للوائح ذات الصلة. |
persons with disabilities who had fled their places of origin had demonstrated great strength and resilience. | UN | وقد أبدى الأشخاص ذوو الإعاقة الذين فروا من مواطنهم الأصلية قدراً كبيراً من القوة والمرونة. |
In the case of persons with disabilities who have been declared legally incompetent, the guardians may make this decision on their behalf. | UN | وفي حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعلن عن عدم أهليتهم طبقا للقانون، يجوز للأوصياء عليهم اتخاذ ذلك القرار نيابة عنهم. |
It also regrets the lack of information on the number of persons with disabilities who are not allowed to vote. | UN | كما تعرب عن أسفها لعدم وجود معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين أسقطت أهليتهم لممارسة حق التصويت. |
A service and transfer plan was drawn up for all persons with disabilities who move away from residential care or their childhood home. | UN | ورُسمت خطة للخدمات والنقل من أجل جميع الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يغادرون مؤسسات الرعاية أو بيوت طفولتهم. |
There is no restriction on entering and leaving Australia for persons with disabilities who are Australian citizens. | UN | ولا يوجد أي قيد على دخول أو مغادرة أستراليا على الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحملون الجنسية الأسترالية. |
Please indicate the number of persons with disabilities who are able to exercise their right to vote. | UN | ويرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين بإمكانهم ممارسة الحق في التصويت. |
In addition, please indicate the number of persons with disabilities who hold public office. | UN | وعلاوة على ذلك، يرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة. |
(ii) Increased number of persons with disabilities who received direct rehabilitation from community-based rehabilitation centres | UN | ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية |
(ii) Increased number of persons with disabilities who received direct rehabilitation from community-based rehabilitation centres | UN | ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية |
The right to adequate clothing also assumes a special significance in the context of persons with disabilities who have particular clothing needs, so as to enable them to function fully and effectively in society. | UN | كما أن الحق في الحصول على الملابس الملائمة له أهمية خاصة بالنسبة إلى المعوقين الذين يحتاجون إلى ملابس خاصة، حتى يستطيعوا القيام بدورهم بالكامل وبطريقة فعالة في المجتمع. |
68. Chinese law stipulates relief measures to aid persons with disabilities who have been subjected to exploitation, violence and abuse. | UN | 68- وينص القانون الصيني على تدابير غوثية لمد يد العون للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يتعرضون للاستغلال والعنف والاعتداء. |
Local governments give nursing care subsidies to persons with disabilities who cannot take care of themselves. | UN | وتمنح الحكومات المحلية إعانات للرعاية التمريضية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يمكنهم العناية بأنفسهم. |
persons with disabilities who start their own businesses enjoy a wide range of tax concessions. | UN | ويتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة الذين يشرعون في أعمال تجارية خاصة بهم بامتيازات ضريبية كثيرة ومتنوعة. |
persons with disabilities who on the basis of working and general conditions cannot be employed or keep the position with application of benefits under general conditions, are employed under special conditions. | UN | ويوظف وفقاً للشروط الخاصة الأشخاص ذوو الإعاقة الذين لا يمكن أن يوظفوا أو يحتفظوا بمنصب العمل على أساس شروط العمل والشروط العامة، مع تطبيق الاستحقاقات بموجب الشروط العامة. |
Measures taken to ensure that all persons with disabilities who are victims of violence have access to effective recovery, rehabilitation and social re-integration services and programmes | UN | التدابير المتخذة لضمان إمكانية وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة ممن يقعون ضحايا العنف إلى خدمات وبرامج فعالة للتعافي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي |
(i) Pay particular attention to children living in extreme poverty, as well as to the most vulnerable groups, including persons with disabilities who live in extreme poverty; | UN | (ط) إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع، وكذلك للفئات الأشد ضعفاً بمن فيها المعوقون الذين يعيشون في فقر مدقع؛ |
Please provide information on persons with disabilities who are excluded from the right to vote as well as on what changes are required so that all persons with disabilities have the ability to participate in elections. | UN | 22- يُرجى تقديم معلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من الحق في التصويت، وعن التغييرات المطلوبة ليتمكّن جميع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الانتخابات. |
Summary of persons with disabilities who have secured training and employment | UN | موجز بالأشخاص ذوي الإعاقة الذين تلقوا تدريباً وحصلوا على وظائف |
The diversity of persons with disabilities who have been involved in these processes with a gender and age-based perspective should also be indicated; | UN | وينبغي الإشارة أيضاً إلى تنوع الأشخاص ذوي الإعاقة الذي شاركوا في تلك العمليات من منظور جنساني وعمري؛ |
Any possible decrease in public spending could further exacerbate the situation of persons with disabilities who already experience inadequate access to social services, particularly in developing countries. | UN | وأي انخفاض ممكن أن يحدث في الإنفاق العام يمكن بدوره أن يؤدي إلى تفاقم حالة المعاقين الذين يعانون أصلا من قصور الحصول على الخدمات الاجتماعية وخاصة في البلدان النامية. |
4. States Parties shall take all appropriate measures to promote the physical, cognitive and psychological recovery, rehabilitation and social reintegration of persons with disabilities who become victims of any form of exploitation, violence or abuse, including through the provision of protection services. | UN | 4 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتشجيع استعادة المعوقين عافيتهم الجسدية والإدراكية والنفسية، وإعادة تأهيلهم، وإعادة إدماجهم في المجتمع عندما يتعرضون لأي شكل من أشكال الاستغلال أو العنف أو إساءة المعاملة، بما في ذلك عن طريق تقديم خدمات الحماية لهم. |
Support modalities of protected work for persons with disabilities who cannot be incorporated in the competitive market. | UN | دعم طرائق حماية العمل للمعوقين الذين لا يمكن إدماجهم في السوق التنافسية |
36. Are there any persons with disabilities who, for any reason, are deprived of the right to vote and, if so, what are the reasons? | UN | 36- هل يوجد أشخاص ذوو إعاقة محرومون لسبب ما من حقهم في التصويت، وإذا كان الأمر كذلك فما هي الأسباب؟ |
Hungarian organizations for persons with disabilities, through the National Disability Councils, as well as persons with disabilities who were members of the European and Hungarian Parliaments, were working to reform Hungarian legislation. | UN | ويجري العمل من جانب منظمات هنغارية للأشخاص ذوي الإعاقة، من خلال المجالس الوطنية المعنية بالإعاقة، وكذلك من جانب أشخاص معاقين أعضاء في البرلمان الأوروبي والبرلمان الهنغاري، لإصلاح التشريع الهنغاري. |
Notwithstanding efforts, there were a number of poor people and persons with disabilities who suffered from discrimination. | UN | وقالت إن هناك، على الرغم من ذلك، عددا من الفقراء والأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعانون من التمييز. |