"persons with mental illness" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشخاص المصابين بمرض عقلي
        
    • الأشخاص المصابين بأمراض عقلية
        
    • المصابين بالأمراض العقلية
        
    • هؤلاء الأشخاص الذين يعانون أمراض عقلية
        
    • شخص المصابين بأمراض عقلية
        
    • الأشخاص المرضى عقلياً
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية
        
    • للأشخاص المصابين بأمراض عقلية
        
    • للأشخاص المصابين بمرض عقلي
        
    It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of persons with mental illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of persons with mental illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    It should establish inspection systems which take into account the United Nations Principles for the Protection of persons with mental illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تضع نظماً للتفتيش تراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    3. persons with mental illness hospitalized in specialized institutions UN 3- بالنسبة إلى الأشخاص المصابين بأمراض عقلية والمودعين بالمؤسسات الاستشفائية
    Nauru is also working on domestic legislation that will further strengthen the protection of human rights, including freedom of information legislation, better protection of persons with mental illness, and environmental protection. UN وتعمل ناورو أيضاً على سنّ تشريعات وطنية من شأنها أن تُعزز حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية المعلومات وتحسين حماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية وحماية البيئة.
    The Committee urges HKSAR to provide public education to combat discrimination against persons with mental illness. UN وتحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على توعية الجمهور بمكافحة التمييز ضد المصابين بالأمراض العقلية.
    74. Disproportionate representation of indigenous persons with mental health disabilities in detention raises concerns that indigenous persons with mental illness or intellectual or cognitive disabilities are not receiving needed attention. UN 74- وتُثير الأعداد الكبيرة للمحتجزين من الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المنتمين إلى الشعوب الأصلية قلقاً لكون هؤلاء الأشخاص الذين يعانون أمراض عقلية أو إعاقات فكرية أو إدراكية لا يحظون بالعناية اللازمة.
    Article 1 of the Act of 26 June 1990 on the protection of persons with mental illness stipulates that: " With the exception of the protection measures provided for in this Act, the diagnosis and treatment of mental disorders shall not give rise to any restriction of individual liberty " ; UN وتنص المادة 1 من القانون المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1990 والمتعلق بحماية شخص المصابين بأمراض عقلية على ما يلي: " لا يجوز أن يؤدي تشخيص الاضطرابات النفسية وعلاجها إلى أي تقييد للحرية الشخصية باستثناء تدابير الحماية التي ينص عليها هذا القانون " ؛
    73. The Mental Health Act 2007 provides for the maintenance and recognition of rights for persons with mental illness. UN 73- وينص قانون الصحة العقلية لعام 2007 على صون حقوق الأشخاص المصابين بمرض عقلي والاعتراف بها.
    The Act requires that the least restrictive option is the priority in considerations of detention of persons with mental illness. UN ويقضي القانون بإعطاء الأولوية لأقل الخيارات تقييداً عند النظر في الاعتبارات المتعلقة باحتجاز الأشخاص المصابين بمرض عقلي.
    Such exceptional cases should be subject to specific and restrictive conditions, respecting best practices and applicable international standards, including the Principles for the Protection of persons with mental illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    Such exceptional cases should be subject to specific and restrictive conditions, respecting best practices and applicable international standards, including the Principles for the Protection of persons with mental illness and the Improvement of Mental Health Care. UN وينبغي أن تخضع هذه الحالات الاستثنائية لشروط محددة وتقييدية، تراعي أفضل الممارسات والمعايير الدولية المطبقة، بما فيها مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    Both the Declaration in its Point 1 and the MI Principles in Principle 1, paragraph 5, stress that persons with mental illness have the same rights as any other human being. UN ويشدد الإعلان في النقطة 1 كما تشدد مبادئ المرض العقلي في الفقرة 5 من المبدأ 1 على أن الأشخاص المصابين بمرض عقلي لهم ما لأي إنسان آخر من حقوق.
    The Principles for the Protection of persons with mental illness and for the Improvement of Mental Health Care provide a valuable starting point to clarify the content of general human rights standards with regard to the particular situation of persons with mental disabilities. UN وتشكل مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية نقطة بداية قيمة لتوضيح مضمون معايير حقوق الإنسان العامة فيما يتعلق بالحالة الخاصة لذوي الإعاقات العقلية.
    The State party should also establish an inspection system, taking into account the United Nations Principles for the Protection of persons with mental illness and the Improvement of Mental Health Care. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظام تفتيش يراعي مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية.
    37. Turning to question 13, she asked whether the inspection systems in place were fully in compliance with the Principles for the Protection of persons with mental illness and for the Improvement of Mental Health Care. UN 37 - وانتقلت إلى السؤال رقم 13، فتساءلت عما إذا كانت نظم التفتيش القائمة تتمشى بالكامل مع مبادئ حماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية من أجل تحسين الرعاية الصحية العقلية.
    With regard to measures taken to address the high number of persons with mental illness in prisons, it remained unclear whether any specific aspect of the care provided in prisons could be identified as seriously defective. UN وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لمعالجة العدد المرتفع من الأشخاص المصابين بأمراض عقلية في السجون، قالت إنه لا يزال من غير الواضح ما إذا كان جانب محدد من الرعاية المقدمة في السجون يمكن اعتبارها معيبة بشدة.
    (d) Hospitalization of persons with mental illness in specialized institutions UN (د) إيواء الأشخاص المصابين بأمراض عقلية بالمؤسسات الاستشفائية
    The Committee recommends that HKSAR undertake a comprehensive review of mental health policy and adopt effective measures to ensure that persons with mental illness enjoy the right to adequate and affordable health care. UN 45- وتوصي اللجنة منطقة هونغ كونغ بأن تجري استعراضاً شاملاً لسياستها بشأن الصحة العقلية وأن تتخذ تدابير فعالة لضمان تمتع المصابين بالأمراض العقلية بالحق في الرعاية الصحية الوافية برسوم معقولة.
    74. Disproportionate representation of indigenous persons with mental health disabilities in detention raises concerns that indigenous persons with mental illness or intellectual or cognitive disabilities are not receiving needed attention. UN 74- وتُثير الأعداد الكبيرة للمحتجزين من الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المنتمين إلى الشعوب الأصلية قلقاً لكون هؤلاء الأشخاص الذين يعانون أمراض عقلية أو إعاقات فكرية أو إدراكية لا يحظون بالعناية اللازمة.
    Thus, children with mental disorders who commit a crime are placed in psychiatric institutions for children (cf. Act of 26 June 1990 on the protection of persons with mental illness and article 43 of the Act of 6 April 1965). UN وعليه، يودع الأطفال المصابون باضطراب عقلي في حال ارتكابهم جنحة في مؤسسة للأمراض العقلية للأطفال (راجع القانون المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1990 والمتعلق بحماية شخص المصابين بأمراض عقلية والمادة 43 من القانون المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1965).
    The Act considerably reduced the scope of `persons with mental illness' to people with severe mental illness requiring admission to a hospital to ensure that persons with minor mental illness are not subjected to social discrimination. UN 61- وقد قلّص القانون بشكل ملموس نطاق `الأشخاص المرضى عقلياً` ليقصره على الأشخاص ذوي الأمراض العقلية الشديدة التي تتطلب إيداعهم بالمستشفى، وذلك حرصاً على عدم تعرض الأشخاص ذوي الأمراض العقلية البسيطة للتمييز الاجتماعي.
    However, Australia recognises that there are particular challenges in relation to the treatment of persons with mental illness in both the health and criminal justice context. UN على أن أستراليا تدرك أنه يتم مواجهة تحديات معينة فيما يتعلق بمعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في كل من السياق الصحي وسياق العدالة الجنائية.
    It also recommended that the government amend laws and establish policies with the aim of promoting the human rights of persons with mental illness. UN وأوصت كذلك بأن تعدّل الحكومة القوانين وتضع سياسات بهدف تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بأمراض عقلية.
    No government facility existed for long-term care of persons with mental illness. UN ولا يوجد أي مرفق حكومي للرعاية الطويلة الأجل للأشخاص المصابين بمرض عقلي(38).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus