"persons with physical disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقات الجسدية
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقات البدنية
        
    The Association of persons with physical disabilities (ASODIFIMO), Santo Domingo Oeste UN رابطة الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية. في سانتو دومينغو أُويستي
    The Ibero-American Network of Entities of persons with physical disabilities UN الشبكة الإيبيرية الأمريكية لكيانات الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية
    Project: Enhancing opportunities for improving the mobility and independence of persons with physical disabilities in the Dominican Republic UN مشروع: زيادة الفرص لتحسين تنقل واستقلالية الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية في الجمهورية الدومينيكية
    425. An employment integration service has been created under the leadership of the National Federation of persons with physical disabilities (FENEDIF). UN 425- أُنشئت دائرة الإدماج في العمل، بقيادة الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية.
    Presently, only persons with physical disabilities who can drive and who need a vehicle to attend duty benefit from these facilities. UN وفي الوقت الحاضر، تقتصر الاستفادة من هذه التسهيلات على الأشخاص ذوي الإعاقات الجسدية الذين يمكنهم القيادة والذين يحتاجون إلى مركبة لأداء واجباتهم.
    The number of students placed under special quota for persons with physical disabilities or sensory impairments was the following over the past five years: UN 202- وبلغ عدد الطلاب المدرجين في نظام الحصص الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقات البدنية أو الحسية على مدى الخمس سنوات الماضية ما يلي:
    Nonetheless, focus is put on trying to give persons with physical disabilities the possibility of participating in general community activities, including activities outside the home. UN ورغم ذلك، فإن هناك تركيزاً على محاولة منح الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية إمكانية المشاركة في الأنشطة المجتمعية العامة، بما في ذلك الأنشطة التي تكون خارج المنزل.
    Nationwide, 1,578 rehabilitation institutions for deaf children had been set up, as well as almost 5,000 rehabilitation and training institutions for persons with physical disabilities, and more than 2,000 institutions providing assistive device services. UN وعلى النطاق الوطني، أنشئت 578 1 مؤسسة لإعادة تأهيل الأطفال الصمّ، فضلاً عن قرابة 000 5 مؤسسة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية وتدريبهم، وأكثر من 000 2 مؤسسة تقدم خدمات الأجهزة المعينة.
    The only representatives to be named were from the Associations of Visually Impaired Persons, the Associations of persons with physical disabilities and the Associations of Deaf-Blind Persons. UN واقتصرت التسميات على ممثلي اتحادات الأشخاص ذوي العجز البصري واتحادات الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية واتحادات الأشخاص المصابين بالصمم والعمى.
    84. The biggest group attending the fair were persons with physical disabilities, followed by persons with hearing and visual disabilities. UN 84- وكانت الفئة الأكثر حضوراً خلال هذا المعرض هي فئة الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية التي تلتها فئة الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية ثم ذوي الإعاقة البصرية.
    The National Federation of persons with physical disabilities (FENEDIF) is a nonprofit organization comprising legally constituted associations of persons with physical disabilities. Its purpose is to strengthen the work of its branches through training and the sharing of experience, resources and information in order to improve their independence and sustainability and promote public awareness of them. UN الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية: كيان غير ربحي، يضم رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية التي أُنشئت بصفة قانونية ويهدف إلى دعم عمل فروعه عن طريق التدريب وتبادل الخبرات والموارد والمعلومات من أجل تحقيق بروز مكانته واستقلاليته واستدامته؛
    119. In addition, there are a number of initiatives at the State and Territory level to ensure community housing is accessible to persons with physical disabilities. UN 119- وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من المبادرات على مستوى الولايات والأقاليم لكفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية إلى فرص الإسكان المجتمعي.
    In the Walloon Region, social housing units of various types (both single-family houses and apartments) have been adapted to accommodate persons with physical disabilities wishing to live alone or with their families. UN وفي المنطقة الوالونية، نُظّمت مساكن (منازل أحادية الأسرة أو شقق) من ضمن مجموعة المساكن الاجتماعية لاستضافة الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية الراغبين في العيش وحدهم أو مع أسرهم.
    121. The Rehabilitation Center of persons with physical disabilities operated by the ministry responsible for social affairs began implementing the project of the " Tool development workshop and service network backing the employment and independent living of persons with physical disabilities " within the framework of the Operative Programme of Social Renewal in 2007. UN 121- باشر مركز إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية الذي تقوم بتشغيله الوزارة المسؤولة عن الشؤون الاجتماعية بتنفيذ مشروع " ورشة عمل تطوير الأدوات وشبكات الخدمات التي تدعم توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وعيشهم بشكل مستقل " ، ضمن إطار البرنامج التشغيلي للتجديد الاجتماعي لعام 2007.
    For indigenous persons with physical disabilities, there are usually many obstacles to moving around in the environment of their communities, leading to dependence and poverty. UN وبالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية من الشعوب الأصلية، توجد عادة العديد من العقبات التي تحول دون تنقلهم في بيئة مجتمعاتهم المحلية، مما يؤدي إلى فقرهم وعيشهم عالة على الغير.
    The organization's principal focus on optimizing rehabilitation opportunities for persons with physical disabilities furthers Goals 1 and 3. UN ويؤدي التركيز الرئيسي للمنظمة على الاستفادة إلى أقصى حد من فرص إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية إلى تعزيز الهدفين 1 و 3.
    Relevant activities were carried out in field of Urban Planning, construction and design taking into account persons with physical disabilities. UN 44- وقامت الحكومة بتنفيذ الإجراءات ذات الصلة في مجال تخطيط المدن وتشييدها وتصميمها مع مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقات الجسدية.
    183. With regard to medicines and special treatments for illnesses or the consequences of a disability, the health sector is faced with a shortage of aids and medicines that help persons with physical disabilities such as paraplegia, diabetes and kidney failure. UN 183- وبخصوص الأدوية والعلاج الخاص للأمراض أو لنتائج إعاقة ما، يواجه قطاع الصحة نقصاً في وسائل المساعدة والأدوية اللازمة للأشخاص ذوي الإعاقات البدنية مثل الشلل الثنائي ومرض السكري والفشل الكلوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus