perspectives on the working methods of the Security Council | UN | تبادل وجهات النظر بشأن أساليب عمل مجلس الأمن |
After each presentation, they were given an opportunity to ask questions and seek different perspectives on the slave trade. | UN | وأتيحت لهم الفرصة بعد كل عرض لطرح أسئلة والاطلاع على مختلف وجهات النظر بشأن تجارة الرقيق. |
perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
The pro tempore secretariat of the Space Conference of the Americas highlighted some perspectives on regional cooperation. | UN | وأبرزت الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء بعض المنظورات المتعلقة بالتعاون الإقليمي. |
A panel discussion then followed to provide perspectives on a set of overarching issues within the context of integrating approaches to adaptation planning. | UN | وتلت ذلك حلقة مناقشة لعرض وجهات نظر بشأن مجموعة من القضايا الشاملة في سياق النهُج المتبعة في التخطيط للتكيف. |
22. Nonetheless, exchanges are taking place and a substantive dialogue is emerging, whereby commissions are sharing their perspectives on a cross-cutting issue. | UN | ٢٢ - ومع ذلك، تجرى تبادلات بالفعل وتنشأ مناقشة موضوعية تقوم اللجان في إطارها بتبادل وجهات النظر بشأن موضوع مشترك. |
The report submitted to the Committee at its fifteenth session summarized the different perspectives on this issue in the following terms: | UN | ويشتمل التقرير الذي قدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة على موجز لمختلف وجهات النظر بشأن هذه المسألة، وذلك كما يلي: |
Council members shared perspectives on these issues in the informal setting of the retreat. | UN | وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن هذه المسائل في بيئة المعتكف غير الرسمية. |
He also thanks the individual experts for sharing their perspectives on the content of the final report, and the Stolen Asset Recovery Initiative for its comments on his interim report. | UN | كما يتوجه بالشكر لفرادى الخبراء على تبادلهم وجهات النظر بشأن محتوى التقرير النهائي، ولمبادرة استرداد الموجودات المسروقة على تعليقاتها بشأن تقريره الأولي. |
perspectives on issues related to nuclear terrorism: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
perspectives on issues related to cluster 1: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
perspectives on issues related to nuclear terrorism: working paper submitted by Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
When completed, the compilation will provide an intellectual framework reflecting a diversity of perspectives on multilateralism in world scholarship that goes beyond what is available in English. | UN | وسيوفر التجميع، عند إكماله، إطارا فكريا يعكس مجموعة متنوعة من المنظورات المتعلقة بتعددية اﻷطراف في الفكر العالمي تتجاوز ما هو متوفر بالانكليزية. |
1. perspectives on population, sustainability and gender equality | UN | 1 - المنظورات المتعلقة بالسكان والاستدامة والمساواة بين الجنسين |
1. perspectives on forests and forestry in the 1790s and 1990s . 7 | UN | ١ - المنظورات المتعلقة بالغابات والحراجة في تسعينات القرنين الثامن عشر والعشرين |
perspectives on issues related to article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Australia | UN | وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Those statements provided perspectives on energy issues and set the tone for the ensuing dialogue among ministers. | UN | وقدم هذان البيانان منظورات تتعلق بقضايا الطاقة وحددا الإيقاع للحوار الذي تلا ذلك فيما بين الوزراء. |
The members of the Panel, while having different perspectives on some issues, all endorse the report and generally agree with its findings. | UN | ويؤيد جميع أعضاء الفريق التقرير ويتفقون عموما مع نتائجه، على الرغم من اختلاف وجهات نظرهم بشأن بعض المسائل. |
2. perspectives on ageing are gradually moving away from a widespread view of older persons as patients or pensioners. | UN | 2 - وتنتفي تدريجيا النظرة إلى الشيخوخة التي تعتبر كبار السن مجرد مرضى أو متقاعدين. |
Where support is sought from external sources, care needs to be taken not to distort the country's own perspectives on volunteerism. | UN | وفي حالة طلب الدعم من موارد خارجية، يتعيّن أخذ الحيطة لتفادي تشويه المنظور الخاص بالبلد بالنسبة إلى العمل التطوعي. |
The concept of human well-being used in many western societies and its variants, together with those of living in harmony with nature and living well in balance and harmony with Mother Earth, are examples of different perspectives on a good quality of life. | UN | ومفهوم الرفاه الإنساني المستخدم في كثير من المجتمعات الغربية وصوره البديلة، وكذلك مفاهيم العيش في وئام مع الطبيعة والعيش بصورة طيبة في حالة توازن ووئام مع أمنا الأرض هي أمثلة من مختلف المناظير المتبعة إزاء نوعية الحياة الطيبة. |
Parties will have the opportunity to share with the Chair and Vice-Chair their perspectives on the work of the AWG-KP at the second part of the session and beyond. | UN | وستتاح للأطراف فرصة لإطلاع الرئيس ونائب الرئيس على أفكارها المتعلقة بعمل فريق الالتزامات الإضافية خلال الجزء الثاني من الدورة وما بعدها. |
In addition, the Administration engages in a continuous dialogue with the oversight bodies to share perspectives on issues of mutual concern and to strengthen, collectively, the management of the Organization. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشارك الإدارة في حوار مستمر مع هيئات الرقابة كي تتقاسمَ معها الرؤى بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك وتعمل معها على تعزيز إدارة المنظمة بشكل جماعي. |
It was also noted, however, that there are diverse perspectives on the concept of such assessments and that further work is needed to build consensus. | UN | ومع ذلك، لوحظ أيضا وجود مناظير متباينة بشأن مفهوم هذه التقييمات وأنه ثمة حاجة إلى مزيد من العمل لبناء توافق في الآراء. |
Presentations by up to six Parties on studies of national mitigation potential and their views and perspectives on this subject; | UN | (ب) العروض المقدمة من نحو ستة أطراف عن دراساتها المتصلة بإمكانات التخفيف الوطنية، وآراؤها ومنظوراتها بشأن هذا لموضوع؛ |
Gender perspectives on the causes and consequences of migration | UN | جيم - وجهات النظر المتعلقة بنوع الجنس بالنسبة لأسباب الهجرة ونتائجها |
They also agreed a Ministerial statement which was a political declaration of African perspectives on the implementation of Agenda 21 and the way forward. | UN | كما اتفقوا على بيان وزاري وهو إعلان سياسي للمنظورات الأفريقية لتفنيذ جدول أعمال القرن 21 وطريق المضي إلى الأمام. |