Implementation of NIPs in Peru and Ecuador | UN | تنفيذ خطط التنفيذ المشتركة في بيرو وإكوادور |
Smaller amounts of potassium permanganate were seized in Peru and Ecuador. | UN | وتم ضبط كميات أصغر من برمنغنات البوتاسيوم في كلٍ من بيرو وإكوادور. |
Joint demining operations between the armies of Peru and Ecuador have been highlighted and prioritized by the Presidents of Peru and Ecuador. | UN | وقد أكد رئيسا بيرو وإكوادور على عمليات إزالة الألغام المشتركة بين جيشي البلدين وأعطياها الأولوية. |
That proposal was supported by the other guarantor countries and accepted by Peru and Ecuador. | UN | وقد قبلت بيرو واكوادور هذا الاقتراح الذي حظي بتأييد بقية البلدان الضامنة. |
During the last two meetings, the Ministers of Foreign Affairs and Defense of Peru and Ecuador agreed on the importance of demining efforts. | UN | وخلال الاجتماعين الأخيرين، اتفق وزراء الخارجية والدفاع في بيرو وإكوادور على أهمية الجهود الرامية إلى إزالة الألغام. |
That will enable the aspirations of the peoples of Peru and Ecuador for peace, friendship and confidence in a common future to flourish. | UN | وبهذا يمكن أن تتحقق تطلعات شعبي بيرو وإكوادور في مستقبل مشترك يسوده السلم والصداقة والثقة. |
On this momentous occasion, the Presidents of Peru and Ecuador agreed to sign the present | UN | وبمناسبة هذا الحدث الهام، وافق رئيسا بيرو وإكوادور على توقيع هذا |
We also agree with him about the need for peace agreements to have the necessary economic support.A concrete case is the peace agreements between Peru and Ecuador,which are specifically mentioned in the report. | UN | وهنـــاك حالـــة ملموسة تتمثل في اتفاقات السلم بين بيرو وإكوادور التي ورد ذكرها بصفة خاصة في تقرير اﻷمين العام. |
Mention should also be made of the Agency's willingness to support the consolidation of the peace agreements between Peru and Ecuador. | UN | وينبغي التنويه أيضا باستعداد الوكالة لدعم تعزيز اتفاقات السلم بين بيرو وإكوادور. |
A similar initiative is currently in progress as part of a joint project between Peru and Ecuador, with the aim of mobilizing funding through carbon trading. | UN | وهناك مبادرة مشابهة حالياً في إطار مشروع مشترك بين بيرو وإكوادور بغرض حشد التمويل في سوق الكربون. |
The President of the Republic of Peru, Mr. Alberto Fujimori, took great pleasure in extending a warm invitation to the President of Ecuador, His Excellency Mr. Sixto Durán Ballén, to visit our country whenever the interests of consolidating friendship between Peru and Ecuador would best be served. | UN | وبسرور بالغ وجه السيد البرتو فوجيموري رئيس جمهورية بيرو دعوة حارة إلى رئيس اكوادور فخامة السيد سيكستو دوران بالين لزيارة بلدنا عندما يرى أن ذلك يساعد في تعزيز الصداقة بين بيرو وإكوادور. |
The representatives of Peru and Ecuador made statements. | UN | وأدلى ممثلا بيرو وإكوادور ببيانين. |
In addition, CONADIS is working with its Ecuadorian counterpart on a pilot project to create a baseline for the border region between Peru and Ecuador under the Peru-Ecuador Bilateral Good Neighbour Agreement. | UN | إضافة إلى ذلك يعمل المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة مع نظيره في إكوادور على تنفيذ مشروع تجريبي لوضع معايير دُنيا لمنطقة الحدود الفاصلة بين البلدين بموجب اتفاقية حُسن الجوار بين بيرو وإكوادور. |
In 1998, Peru and Ecuador were at a crossroads: either to pursue the path of armed conflict, the situation typical of the entire century, which has led to the destruction of peoples; or to follow the path of peace, the only possibility for development. | UN | في عام ١٩٩٨ كانت بيرو وإكوادور في مفترق طرق: إما سلوك مسار الصراع المسلح وهو السمة النمطية في القرن بأكمله التي أدت إلى تدمير الشعوب؛ وإما اتباع مسار السلام الذي هو اﻹمكانية الوحيدة للتنمية. |
While various conflicts have been resolved in Latin America, there is still work to be done to achieve stable post-conflict development, including the development of and the clearing of landmines in the border region between Peru and Ecuador, who reached a peace agreement on their border dispute last year. | UN | وبينما حلت صراعات مختلفة في أمريكا اللاتينية لا يزال من المتعين القيــام بعمل وصولا إلى تنمية مستقرة بعد انتهاء الصراع، ويشمل ذلك تطوير وإزالة اﻷلغام اﻷرضية المزروعــة فــي المنطقة الحدودية بين بيرو وإكوادور اللذين توصلا إلى اتفاق سلام في العام الماضي بشأن نزاعهما الحدودي. |
Following the resolution of their territorial problems, Peru and Ecuador now appeared to have a bright future ahead of them and were determined to work as genuine partners for the harmonious development of their two countries. | UN | وفي أعقاب حل بيرو وإكوادور لمشاكلهما اﻹقليمية بدا أنهما أمام مستقبل مشرق وأنهما عازمتان على العمل كشريكين حقيقيين في التنمية المتسقة لبلديهما. |
Housing, social infrastructure and production facilities were destroyed or damaged by extensive flooding along the coasts of Peru and Ecuador and in various areas of Argentina, Chile, Brazil and Paraguay. | UN | ولحق الدمار أو الضرر بالمساكن والهياكل اﻷساسية الاجتماعية ومرافق اﻹنتاج بسبب الفيضانات الشديدة على ساحل بيرو وإكوادور ومناطق مختلفة من اﻷرجنتين والبرازيل وباراغواي وشيلي. |
20. In strict compliance with the foregoing, the Definition of Procedures of the mission of observers from the guarantor countries was signed on 10 March 1995; the observers arrived at their destinations in Peru and Ecuador on 11 March 1995. | UN | ٢٠ - ومن منطلق الالتزام الصارم بتنفيذ ما تقدم، وقعت في ١٠ آذار/مارس الماضي وثيقة " تحديد اﻹجراءات " لبعثة مراقبي البلدان الضامنة التي وصل أعضاؤها يوم ١١ من نفس الشهر الى وجهتهم في بيرو واكوادور. |
4. Thus, towards the end of 1950, Peru and Ecuador had complied with the 1942 Protocol by placing boundary markers along the frontier line, which was carried out by the Combined Border Demarcation Commission. | UN | ٤ - وهكذا، فقد عمل كل من بيرو واكوادور لغاية أواخر عام ١٩٥٠ على تنفيذ معاهدة الحدود لعام ١٩٤٢، وذلك من خلال عمليات لترسيم الحدود قامت بها لجنة ترسيم الحدود المشتركة على خط الحدود. |
26. He drew attention to the joint experience of Peru and Ecuador in humanitarian mine clearance as a confidence-building measure and as part of the fight against poverty and of the national development effort, particularly in the areas affected by mines along the common frontier. | UN | 26 - ولفت الانتباه إلى الخبرة المشتركة لبيرو وإكوادور في إزالة الألغام لأغراض إنسانية، كإجراء لبناء الثقة وجزء من مكافحة الفقر ومن المجهود الإنمائي الوطني، وبصفة خاصة في المناطق المتأثرة بالألغام على الحدود المشتركة. |
Ministers for Foreign Affairs of Peru and Ecuador | UN | حزيران/يونيه ١٩٩٦ عن وزيري خارجية إكوادور وبيرو |
There was also migration between Colombia and Venezuela as well as migratory flows from Bolivia, Paraguay, Peru and Ecuador to Brazil and Argentina and, to a lesser degree, to Chile. | UN | وهناك أيضاً حركات هجرة بين كولومبيا وفنزويلا، ومن بوليفيا وباراغواي وبيرو واكوادور إلى البرازيل واﻷرجنتين، وبدرجة أقل، إلى شيلي. |