It may be more aptly described as a perversion of the rule of law. | UN | ويمكن وصفه بشكل أنسب على أنه تحريف لسيادة القانون. |
These also include recommendations made, which we categorically denounce, based on gross misrepresentation or perversion of facts. | UN | ومن بين هذه التوصيات أيضاً توصيات نرفضها جملة وتفصيلاً لأنها تستند إلى تشويه أو تحريف سافر للحقائق. |
I categorically and definitively reject the idea that we have to look to the inequities of the world for the source of this perversion of the mind and soul. | UN | وإنني أرفض رفضا قاطعا الفكرة المتمثلة في أننا يجب أن نبحث عن مصدر هذا الانحراف العقلي والروحي في حالات الظلم في العالم. |
But the Aryans say that any sort of love between the races is a perversion. | Open Subtitles | لكن الآريين يقولونَ أنَ أي نوع من الحب بين الأجناس هوَ شذوذ. |
We believe that all States have a moral and collective obligation to fight the perversion of the human spirit represented by this phenomenon. | UN | ونؤمن بأن هناك التزاما أدبيا وجماعيا على جميع الدول بمحاربة انحراف الروح الإنسانية الذي تمثله هذه الظاهرة. |
Like physics. Eye contact, perversion. So I gave her extra chips. | Open Subtitles | التواصل بالعين، الإنحراف لذا اعطيتها المزيد من الرقائق |
Probably a perversion created in our childhood that never manifested itself before. | Open Subtitles | ربما إنحراف نشأ في طفولتنا التي أبداً لم تتجلي عن نفسها من قبل |
He talks about the polymorphic perversion of a child, meaning that in a child, all kinds of perversions exist. | Open Subtitles | لقد تحدث عن الشذوذ متعدد الأشكال للطفل وهذا يعني بداخل الطفل كل أنواع الانحرافات موجودة |
Would you like to tell them exactly what your perversion is? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرهم ما هو أنحرافك بالضبط ؟ |
The most cordial welcome, once again, to "What's My perversion?" | Open Subtitles | مرة أخرى نرحب بكم في برنامج ما هو أنحرافي ؟ |
Oh, this is a perversion of a lot of things, but somebody really had it in for this guy. | Open Subtitles | أوه، هذا هو تحريف الكثير من الأشياء، و ولكن شخص ما حقا زيارتها في لهذا الرجل. |
What's more frightening than the perversion of our great history is that sensible, smart, strong Republicans, the very men and women who should be standing up to radical fundamentalism, are so frightened of losing primary battles | Open Subtitles | الأكثرُ مدعاةٍ للخوف من تحريف تاريخنا العظيم أن الجمهوريون,ذوي العقل والذكاء والقوة, |
My science twisted to serve perversion instead of peace. Tell you what. | Open Subtitles | تم تحريف علومي لتخدم الإنحراف بدل السلام |
A corrupt cardinal... ..more concerned with perversion than preaching. | Open Subtitles | كاردينال فاسد شأنه الانحراف أكثر من الوعظ |
I had the idea that Helmut had drawn me into a whirlpool of perversion. | Open Subtitles | وكان لي فكرة أن هيلموت لفتت لي في دوامة الانحراف |
It's finally come home to him that the worst sexual perversion is chastity. | Open Subtitles | -نعم إذاً أدرك أخيراً أن أسوأ شذوذ جنسي، هو العفة |
No, that was infantile perversion! | Open Subtitles | لا، هذا كان شذوذ طفولي! |
Vampires are nothing more than a disgusting perversion of me. | Open Subtitles | ما مصّاصين الدّماء إلّا انحراف مقزز عنّي. |
I scanned the faces of the other men in the room for signs of perversion, but they looked just like anybody else. | Open Subtitles | تفحصت وجوه الرجال الاخرين في الغرفة لااجد اي علامة انحراف ولكن بدوا اشخاصا عاديين |
Every time, extra chips. Like a reward for all the perversion. | Open Subtitles | كل مرة، المزيد من الرقائق كمكافأة من اجل الإنحراف |
I mean, yes, it's a combination of skill, endurance, athleticism granted, but there is a degree of perversion in these games which I don't think would serve you kids well. | Open Subtitles | أعني, نعم, إنها خليط من الاحتمال و الصبر و لكن هناك درجة إنحراف في تلك اللعب اللتي لا أظن بأنها ستخدمكم أيها الأولاد |
Moreover, the absence of corruption is not presumed, which reverses the burden of proof in the sense that what is judged in the trial is not the active offender but the state of sexual perversion of the minor. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن غياب الإفساد ليس مفترضاً، مما يعكس عبء الإثبات بمعنى أن ما يُنظر فيه أثناء المحاكمة ليس المجرم الفاعل بل حالة الشذوذ الجنسي للقاصر. |
And to start the game going, would you be kind enough to... whisper in my ear what your perversion is. | Open Subtitles | و لنتمكن من البدا باللعبة هل من الممكن أن... تهمس ما هو أنحرافك في أذني |
A pleasure to have you with us here on "What Is My perversion?" | Open Subtitles | أنه شرفا كبير لنا أن تكون معنا في ما هو أنحرافي ؟ |
I know of no greater perversion of values and no greater misplacement of priorities. | UN | إنني لا أعرف تحريفا للقيم أكبر من ذلك ولا أعرف وضعا للأولويات في غير مكانها أكثر من ذلك. |
It's a total perversion of everything I designed these Gorgonites to be! | Open Subtitles | إنه إفساد لكل ما صنعت شخصيات جورجان من أجله |
So here too — you may put it down to a perversion of Cartesian logic, but I think that if it is justified to raise questions, we are also justified in not supplying an immediate and categorical answer. | UN | إذن هنا أيضاً، قد ترون في ذلك تحريفاً للتفكير المنهجي العقلاني، لكنني أعتقد أنه إذا كان ثمة مبرر لطرح أسئلة، فنحن أيضاً لنا مبرر في عدم تقديم إجابة فورية وقاطعة. |
The proceedings were fully in conformity with judicial guarantees and even resulted in recognition that the criminal charges relating to aggravated fraud, perversion of the course of justice and providing false information in and forging of a public document on the part of an official were time-barred. | UN | وكانت الإجراءات مطابقة بالكامل للضمانات القضائية، بل أدت إلى الاعتراف بسقوط التهم الجنائية المتعلقة بالاحتيال المشدَّد، وتضليل مسار العدالة، وتقديم معلومات كاذبة، وتزوير وثيقة عامة باسم مسؤول عام، وذلك بحكم التقادم. |
We will provide a lesson that reducing relationships to anonymous, electronic impulses is a perversion. | Open Subtitles | درس ينبعث عبر اشارات الكترونيه انه شذوذا |
This is a perversion. | Open Subtitles | هذا ضلال |